autorenew
Play

俄語初學者對話

花展

從玫瑰和蘭花開始

花卉展覽展示了令人嘆為觀止的花卉佈置,突顯了大自然的美麗和創造力,吸引了所有年齡層的遊客。

Sentenses in Video:

  • 1. Смотри, дорогая, это редкая роза 'Black Baccara'. Ее лепестки почти черные!

  • 你看,親愛的,這是稀有的「黑巴克拉」玫瑰。它的花瓣幾乎是黑色的!
  • 2. Вау, это потрясающе! Я никогда не видел такой темной розы. Расскажите мне больше.

  • 哇,太驚豔了!我從未見過這麼深色的玫瑰。請告訴我更多。
  • 3. Это гибридная чайная роза, известная своей бархатистой текстурой и уникальным цветом.

  • 這是一種混合茶香玫瑰,以其天鵝絨般的質地和獨特的顏色而聞名。
  • 4. Удивительно! А как насчет того яркого фиолетового вон там?

  • 太棒了!那邊那個鮮豔的紫色呢?
  • 5. Это роза 'Blue Girl'. Она известна своим сильным ароматом.

  • 那是朵「藍色女孩」玫瑰。它以濃郁的香味聞名。
  • 6. О, как восхитительно пахнет! Эта выставка цветов такая забавная.

  • 喔,聞起來真香!這個花展真有趣。
  • 7. Видишь те орхидеи? Это 'Phalaenopsis', также известные как орхидеи-бабочки.

  • 看到那些蘭花了嗎?它們是「蝴蝶蘭」,也被稱為蛾蘭。
  • 8. Они выглядят такими нежными и экзотическими. Их трудно выращивать?

  • 它們看起來如此嬌嫩而充滿異國情調。它們難以種植嗎?
  • 9. Им нужен непрямой солнечный свет и хорошая влажность, но они довольно полезны.

  • 它們需要間接陽光和良好的濕度,但它們的回報相當高。
  • 10. Я, возможно, попробую вырастить один. Спасибо, что научили меня так много о цветах!

  • 我可能會試著種一種。謝謝你教我這麼多關於花的知識!
  • 11. Это мое удовольствие, дорогой/ая. Я люблю делиться с тобой своей страстью.

  • 親愛的,我很樂意。我喜歡與你分享我的熱情。
  • 12. Мне нравится учиться у вас. Давайте исследуем остальную часть шоу!

  • 我喜歡向你學習。讓我們一起探索節目的其他部分吧!