中級俄語故事
冰裂求生
對大自然的力量感到謙卑
冰攀是一項刺激的運動,攀登者勇敢地面對結冰的瀑布、冰冷的岩壁或冰川,同時使用特殊的裝備和技能。
Sentenses in Video:
-
1. Колоссальный айсберг маячил, замерзший титан на фоне бледного арктического неба.
- 巨大的冰山隱約可見,宛如冰凍的巨人矗立在蒼白的北極天空下。
-
2. Дэвид, опытный альпинист, поправил свое снаряжение для ледолазания.
- 大衛,一位經驗豐富的登山者,調整了他的攀冰裝備。
-
3. Его помощница, Джоанна, тщательно проверила веревки.
- 他的助理喬安妮仔細地檢查了繩索。
-
4. Пронизывающий ветер выл, представляя постоянную угрозу для их открытых лиц.
- 刺骨的寒風呼嘯著,不斷威脅著他們裸露的臉龐。
-
5. Дэвид начал свой подъем, его ледоруб впивался в замерзшую поверхность.
- 大衛開始了他的攀登,他的冰斧咬進了冰凍的表面。
-
6. Джоанна закрепила веревку, ее движения были точными и отработанными.
- 喬安娜固定了繩索,她的動作精確而熟練。
-
7. Внезапно кусок льда треснул под ногами Дэвида.
- 突然,大衛腳下的一塊冰裂開了。
-
8. Он рухнул вниз, веревка натянулась с тошнотворным рывком.
- 他猛然向下墜落,繩子突然繃緊,發出令人作嘔的震動。
-
9. Джоанна приготовилась, сила угрожала вырвать ее из ее положения.
- 喬安娜撐住自己,那股力量威脅要把她從站立的姿勢拉走。
-
10. Веревка, ослабленная падением, начала тревожно изнашиваться.
- 繩子因墜落而變得脆弱,開始令人擔憂地磨損。
-
11. Дэвид опасно раскачивался, повиснув между жизнью и смертью.
- 大衛危險地搖晃著,懸於生死之間。
-
12. Джоан изо всех сил старалась удержаться, ее мышцы кричали в знак протеста.
- 喬安奮力保持抓握,她的肌肉尖叫著抗議。
-
13. Она быстро оценила ситуацию, ее ум лихорадочно искал решение.
- 她迅速評估了情況,腦海中飛快地尋找解決方案。
-
14. С приливом адреналина она начала медленно тянуть Давида вверх.
- 腎上腺素激增,她開始緩慢地將大衛往上拉。
-
15. Мучительно, дюйм за дюймом, она тащила его ближе к безопасности.
- 她痛苦地一吋一吋地將他拉向安全的地方。
-
16. Наконец, Дэвид восстановил равновесие, его лицо побледнело от шока.
- 最後,大衛恢復了平衡,臉色因震驚而蒼白。
-
17. Вместе они цеплялись за айсберг, смиренные силой природы.
- 他們一起緊抓著冰山,被大自然的力量所震懾。