autorenew
Play

巴西葡萄牙語初學者對話

澳洲的聖石

揭開烏魯魯

烏魯魯,也被稱為艾爾斯岩,是位於澳大利亞中部北領地一個令人嘆為觀止的自然地標。它對於阿南古人(這片土地的原始居民)具有巨大的文化和精神重要性。

Sentenses in Video:

  • 1. Bem-vindo a Uluru, um lugar sagrado para o povo Anangu há milhares de anos.

  • 歡迎來到烏魯魯,這裡是阿南古族人數千年來的聖地。
  • 2. É de tirar o fôlego! Que histórias esta rocha majestosa guarda?

  • 太令人嘆為觀止了!這塊雄偉的岩石蘊藏著什麼故事呢?
  • 3. Uluru é mais do que apenas uma rocha; é um testemunho vivo do Tjukurpa dos Anangu, sua lei e histórias da criação.

  • 烏魯魯不僅僅是一塊岩石;它是阿南古族侏庫爾帕的活生生證明,他們的法律和創世故事。
  • 4. Tjukurpa? Pode me contar mais?

  • 侏庫爾帕?你可以告訴我更多嗎?
  • 5. É a base da sua cultura, explicando a criação da terra, dos animais e das pessoas.

  • 這是他們文化的基礎,解釋了土地、動物和人民的創造。
  • 6. Então, é como o livro de história e a bússola moral deles, tudo em um só?

  • 所以,這就像他們的歷史書和道德指南針合而為一嗎?
  • 7. Precisamente. Os Anangu são os guardiões desta terra, protegendo suas histórias e locais sagrados.

  • 確切地說。阿南古人是這片土地的守護者,保護著它的故事和神聖的場所。
  • 8. Posso sentir a profunda conexão que eles têm com este lugar.

  • 我可以感受到他們與這個地方的深厚連結。
  • 9. Devemos sempre abordar Uluru com respeito, ouvindo as histórias que ele sussurra.

  • 我們必須始終以尊重的態度接近烏魯魯,聆聽它低語的故事。
  • 10. Como podemos demonstrar nosso respeito durante nossa visita?

  • 我們在拜訪期間該如何表達我們的尊重?
  • 11. Ao permanecer nos caminhos marcados, não escalar a rocha e ouvir a orientação dos Anangu.

  • 藉由留在標示好的路徑上、不攀爬岩石,以及聆聽阿南古人的指引。
  • 12. Obrigado por compartilhar isso. Agora entendo; é um privilégio estar aqui.

  • 謝謝你分享這個。我現在明白了;在這裡是一種榮幸。