autorenew
Play

中級西班牙語故事

冰上黃金時光

首次溜冰體驗

冬季戶外滑冰就像是一場神奇的體驗,您在天然冰面上滑行,周圍環繞著迷人的景色、新鮮的空氣,以及與大自然之美緊密相連的深刻感受。

Sentenses in Video:

  • 1. María, una empleada que amaba nadar, se encontró en una pista de hielo al aire libre en un día fresco de invierno.

  • 瑪麗,一位喜歡游泳的職員,發現自己在一個清新的冬日裡身處戶外溜冰場。
  • 2. El lago helado brillaba bajo la pálida luz del sol, invitando a patinadores de todas las edades.

  • 冰凍的湖面在淡淡的陽光下閃爍,吸引了所有年齡層的滑冰者。
  • 3. A pesar de su afinidad por el agua, Mary decidió probar el patinaje sobre hielo por primera vez.

  • 儘管瑪麗喜歡水,她還是決定第一次嘗試溜冰。
  • 4. Se tambaleó sobre el hielo, sintiendo los tobillos inestables con los patines prestados.

  • 她搖搖晃晃地走上冰面,借來的溜冰鞋讓她的腳踝感到不穩。
  • 5. La risa resonaba a su alrededor mientras se dirigía con cautela a través de la pista.

  • 當她小心翼翼地穿過溜冰場時,笑聲在她周圍迴盪。
  • 6. De repente, el cielo se tornó de un gris amenazante y el viento comenzó a aullar.

  • 突然間,天空變成一片陰森的灰色,風開始呼嘯。
  • 7. Una ventisca descendió sobre la pista de hielo, la nieve arremolinada lo oscureció todo.

  • 一場暴風雪降臨在溜冰場上,旋轉的雪花遮蔽了一切。
  • 8. El pánico se extendió entre la multitud mientras los patinadores luchaban por mantener el equilibrio en la nieve cegadora.

  • 當滑冰者在刺眼的雪中掙扎著保持平衡時,恐慌在人群中蔓延開來。
  • 9. María, desorientada y con frío, se aferró a la barandilla para apoyarse.

  • 瑪麗迷失方向且寒冷,緊抓著欄杆以尋求支撐。
  • 10. El viento se intensificó, azotando copos de nieve contra su rostro, dificultándole ver o respirar.

  • 風勢增強,將雪花抽打到她的臉上,使她難以看清或呼吸。
  • 11. Tan rápido como comenzó, la ventisca cesó.

  • 暴風雪就像它開始時一樣迅速地停止了。
  • 12. Las nubes se abrieron, revelando un cielo azul brillante.

  • 雲層散開,露出了湛藍的天空。
  • 13. El sol brillaba, reflejándose en la nieve recién caída, creando un espectáculo deslumbrante.

  • 陽光灑下,反射在剛下的新雪上,創造出令人眼花繚亂的景象。
  • 14. La pista de hielo, ahora prístina y blanca, brillaba como un campo de diamantes.

  • 溜冰場現在潔白無瑕,像一片鑽石田般閃耀。
  • 15. Un jadeo colectivo surgió de los patinadores mientras se maravillaban de la repentina transformación.

  • 滑冰者們驚嘆於這突如其來的轉變,集體發出了一陣驚呼。
  • 16. María, aún temblando ligeramente, miró a su alrededor con asombro el impresionante paisaje.

  • 瑪麗,仍然微微顫抖著,敬畏地環顧四周,欣賞著令人嘆為觀止的景色。
  • 17. Respiró hondo y, con una confianza recién descubierta, se deslizó por el hielo, con una sonrisa extendiéndose por su rostro.

  • 她深吸一口氣,帶著新生的自信,在冰面上滑行,臉上洋溢著笑容。