中级巴西葡萄牙语故事
冰壶运动员的故事
从伤病到胜利
冰壶,通常被称为“冰上国际象棋”,是一项聪明的冬季运动,团队将冰壶滑过冰面以击中目标,同时合作以求精准。
Sentenses in Video:
-
1. Sarah era uma talentosa jogadora de curling com sonhos olímpicos.
- 莎拉是一位才华横溢的冰壶运动员,怀抱着奥运梦想。
-
2. Um acidente de carro fraturou o joelho dela, exigindo cirurgia.
- 一场车祸撞碎了她的膝盖,需要手术。
-
3. Os médicos não tinham certeza se ela voltaria a praticar curling.
- 医生不确定她是否还能再次参加冰壶运动。
-
4. A recuperação foi longa e árdua, cheia de dor.
- 恢复之路漫长而艰辛,充满痛苦。
-
5. Seus companheiros de equipe a visitavam com frequência, oferecendo encorajamento.
- 她的队友经常来探望,给予鼓励。
-
6. A família dela forneceu apoio e amor inabaláveis.
- 她的家人提供了坚定不移的支持和爱。
-
7. Sarah começou com pequenos exercícios, reconstruindo lentamente a força.
- 莎拉从小型运动开始,慢慢地重建力量。
-
8. Ela passou horas em fisioterapia, ultrapassando seus limites.
- 她花了数小时在物理治疗中,挑战自己的极限。
-
9. A primeira vez de volta ao gelo foi aterrorizante.
- 第一次回到冰上真是太可怕了。
-
10. Seu joelho vacilou, mas ela se recusou a desistir.
- 她的膝盖摇晃着,但她拒绝放弃。
-
11. A cada prática, ela se tornava mais forte e confiante.
- 每次练习,她都变得更强壮、更有自信。
-
12. Seus companheiros de equipe a animaram, celebrando cada pequena vitória.
- 她的队友为她欢呼,庆祝每一个小小的胜利。
-
13. Os campeonatos regionais estavam se aproximando rapidamente.
- 区域锦标赛正快速逼近。
-
14. Sarah foi selecionada para jogar, um testemunho de seu trabalho árduo.
- 莎拉被选中参加比赛,这是对她努力工作的证明。
-
15. A multidão rugiu quando ela lançou sua primeira pedra.
- 当她掷出第一颗石头时,人群发出雷鸣般的欢呼声。
-
16. Eles ganharam o jogo, a volta de Sarah está completa.
- 他们赢得了比赛,莎拉的复出完成了。
-
17. Sarah e sua equipe continuaram a perseguir seus sonhos olímpicos.
- 莎拉和她的团队继续追求他们的奥运梦想。