autorenew
Play

巴西葡萄牙语中级故事

从海洋到餐桌

松叶蟹渔民的生活

冬季捕蟹渔民冒着刺骨寒冷在海上作业,熟练地捕捞松叶蟹——这是一种代表他们技能、耐心和与大自然连结的美味。

Sentenses in Video:

  • 1. Um pescador experiente partiu antes do amanhecer, seu barco cortando as ondas geladas.

  • 一位经验丰富的渔夫在黎明前出发,他的船劈开了冰冷的波浪。
  • 2. Seu alvo: o valioso caranguejo Matsuba, conhecido por seu sabor delicado.

  • 他的目标:珍贵的松叶蟹,以其细腻的风味而闻名。
  • 3. Após horas de espera paciente, suas redes começaram a se agitar.

  • 经过数小时的耐心等待,他的网开始动了起来。
  • 4. Ele os puxou para cima, revelando vários magníficos caranguejos Matsuba.

  • 他把它们拉了上来,露出了几只美丽的松叶蟹。
  • 5. Suas conchas pontiagudas e pernas longas prometiam um banquete delicioso.

  • 它们多刺的壳和长腿预示着一场美味的盛宴。
  • 6. Cuidadosamente, ele separou sua captura, garantindo que apenas os melhores espécimes fossem mantidos.

  • 他小心翼翼地整理他的渔获,确保只留下最好的标本。
  • 7. De volta à costa, os caranguejos foram rapidamente transportados para um restaurante de renome.

  • 回到岸上,螃蟹很快就被运送到一家著名的餐厅。
  • 8. Lá, um chef habilidoso esperava, ansioso para transformá-los em uma obra-prima culinária.

  • 在那里,一位手艺精湛的厨师正在等待,渴望将它们变成一道烹饪杰作。
  • 9. Ele selecionou o caranguejo mais fresco, admirando sua cor vibrante.

  • 他选择了最新鲜的螃蟹,欣赏它鲜艳的颜色。
  • 10. Com mãos experientes, ele preparou o caranguejo com precisão e cuidado.

  • 他用熟练的手,精准而细心地处理螃蟹。
  • 11. Primeiro, o caranguejo foi habilmente limpo e seccionado.

  • 首先,螃蟹被熟练地清理并分块。
  • 12. Então, algumas partes foram grelhadas à perfeição, liberando um aroma defumado.

  • 然后,有些部分被烤至完美,释放出烟熏的香气。
  • 13. Outras seções foram cozidas no vapor, preservando sua delicada doçura.

  • 其他部分经过蒸煮,保留了其细腻的甜味。
  • 14. Finalmente, o chef organizou os vários componentes em uma requintada refeição de caranguejo Matsuba.

  • 最后,厨师将各种食材组合成一道精致的松叶蟹套餐。
  • 15. Cada elemento foi cuidadosamente colocado, criando uma apresentação visualmente deslumbrante.

  • 每个元素都经过仔细摆放,创造出令人惊艳的视觉呈现。
  • 16. A refeição foi um testemunho da jornada do mar à mesa.

  • 这顿饭证明了从海洋到餐桌的旅程。
  • 17. Uma celebração do sabor único e delicioso do caranguejo Matsuba.

  • 庆祝松叶蟹独特而美味的风味。