中级巴西葡萄牙语故事
圣托里尼与家之间的月亮桥
中秋节想念家人
希腊的圣托里尼岛真是个令人惊叹的岛屿!它以其粉刷成白色的建筑、蓝色圆顶、令人叹为观止的日落和清澈的海水而闻名。
Sentenses in Video:
-
1. Em Santorini, Grécia, a noite era banhada pelo luar do Egeu.
- 在希腊圣托里尼,夜晚沐浴在爱琴海的月光下。
-
2. Era também o Festival do Meio Outono Chinês.
- 那时也是中国的中秋节。
-
3. Um turista chamado Peter estava em um penhasco com vista para a caldeira.
- 一位名叫彼得的游客站在悬崖上,俯瞰着火山口。
-
4. A lua cheia pairava pesada e brilhante no céu.
- 满月沉重而明亮地悬挂在天空中。
-
5. Sua luz prateada cintilava sobre a água escura abaixo.
- 它银色的光芒在下方黑暗的水面上闪烁。
-
6. Peter contemplou a lua, uma onda de nostalgia o invadiu.
- 彼得凝视着月亮,一股思乡之情涌上心头。
-
7. Ele pensou em seus pais em sua cidade natal.
- 他想起了家乡的父母。
-
8. A milhares de quilômetros de distância, eles também estavam celebrando o festival.
- 远在千里之外,他们也在庆祝这个节日。
-
9. Eles também estavam olhando para a mesma lua.
- 他们也在看着同一个月亮。
-
10. Ele os imaginou sentados no pátio deles.
- 他想象他们坐在他们的庭院里。
-
11. Compartilhando bolos da lua e bebendo chá.
- 分享月饼和品茗。
-
12. Ele imaginou seus rostos, gravados com amor e preocupação por ele.
- 他想象着他们的脸庞,充满了对他的爱与关怀。
-
13. A lua, uma ponte celestial, os conectou através da distância.
- 月亮,一座天上的桥梁,将他们跨越距离连接在一起。
-
14. Ele sentiu uma pontada de saudade, um desejo de estar com eles.
- 他感到一阵渴望,一种想和他们在一起的欲望。
-
15. Ele sussurrou uma saudação silenciosa aos seus pais.
- 他悄悄地向他的父母送上无声的问候。
-
16. Esperando que pudessem sentir sua presença através do luar compartilhado.
- 希望他们能通过共享的月光感受到他的存在。
-
17. A lua, um símbolo de unidade, trouxe consolo ao seu coração.
- 月亮,一个团结的象征,带给他内心慰藉。