autorenew
Play

巴西葡萄牙语初学者对话

澳大利亚的圣石

揭开乌鲁鲁

乌鲁鲁,也被称为艾尔斯岩,是位于澳大利亚中部北领地一个令人叹为观止的自然地标。它对于阿南古人(这片土地的原始居民)具有巨大的文化和精神重要性。

Sentenses in Video:

  • 1. Bem-vindo a Uluru, um lugar sagrado para o povo Anangu há milhares de anos.

  • 欢迎来到乌鲁鲁,这里是阿南古族人数千年来的圣地。
  • 2. É de tirar o fôlego! Que histórias esta rocha majestosa guarda?

  • 太令人叹为观止了!这块雄伟的岩石蕴藏着什么故事呢?
  • 3. Uluru é mais do que apenas uma rocha; é um testemunho vivo do Tjukurpa dos Anangu, sua lei e histórias da criação.

  • 乌鲁鲁不仅仅是一块岩石;它是阿南古族朱库尔帕的活生生证明,他们的法律和创世故事。
  • 4. Tjukurpa? Pode me contar mais?

  • 朱库尔帕?你能告诉我更多吗?
  • 5. É a base da sua cultura, explicando a criação da terra, dos animais e das pessoas.

  • 这是他们文化的基础,解释了土地、动物和人民的创造。
  • 6. Então, é como o livro de história e a bússola moral deles, tudo em um só?

  • 所以,这就像他们的历史书和道德指南针合而为一吗?
  • 7. Precisamente. Os Anangu são os guardiões desta terra, protegendo suas histórias e locais sagrados.

  • 确切地说。阿南古人是这片土地的守护者,保护着它的故事和神圣的场所。
  • 8. Posso sentir a profunda conexão que eles têm com este lugar.

  • 我能感受到他们与这个地方的深厚联系。
  • 9. Devemos sempre abordar Uluru com respeito, ouvindo as histórias que ele sussurra.

  • 我们必须始终以尊重的态度接近乌鲁鲁,聆听它低语的故事。
  • 10. Como podemos demonstrar nosso respeito durante nossa visita?

  • 我们拜访期间该如何表达我们的尊重?
  • 11. Ao permanecer nos caminhos marcados, não escalar a rocha e ouvir a orientação dos Anangu.

  • 通过留在标记好的路径上,不攀爬岩石,并听取阿南古人的指导。
  • 12. Obrigado por compartilhar isso. Agora entendo; é um privilégio estar aqui.

  • 谢谢你分享这个。我现在明白了;在这里是一种荣幸。