autorenew
Play

中级英语故事

巨石阵的永恒之美

镜头下的日与夜

英语学习|日常英语|英语听力|英国口音|附中文字幕|简体中文|慢读 |英语对话|英语短语|动态字幕

巨石阵是英格兰的一座古老遗迹,是由排列成圆圈的巨大立石组成。它建于公元前3000年左右,其确切用途至今仍是个谜。有些人认为它被用于天文学、仪式或古代文化。

Sentenses in Video:

  • 1. In the heart of modern England, a photographer named Alex pursued his passion.

  • 在现代英格兰的中心,一位名叫亚历克斯的摄影师追求着他的热情。
  • 2. His subject was the ancient and enigmatic Stonehenge.

  • 他的主题是古老而神秘的巨石阵。
  • 3. Alex aimed to capture its beauty and mystery through his lens.

  • 亚历克斯试图通过他的镜头捕捉它的美丽和神秘。
  • 4. He meticulously planned his project, studying the sun's path.

  • 他仔细地计划他的项目,研究太阳的轨迹。
  • 5. He wanted to document Stonehenge under various lighting conditions.

  • 他想要记录在各种光线条件下的巨石阵。
  • 6. Day after day, Alex visited the site, camera in hand.

  • 日复一日,亚历克斯手持相机拜访该地。
  • 7. He captured the stones bathed in the golden light of sunrise.

  • 他捕捉了沐浴在金色日出光芒中的石头。
  • 8. He photographed them under the bright midday sun.

  • 他在明亮的正午阳光下为他们拍照。
  • 9. As dusk approached, he framed the stones against fiery sunsets.

  • 当黄昏来临,他将石头置于火红的夕阳背景中。
  • 10. Night brought a different kind of magic to Stonehenge.

  • 夜晚为巨石阵带来了另一种魔力。
  • 11. Alex used long exposures to capture the stars swirling above.

  • 亚历克斯使用长时间曝光来捕捉上方旋转的星星。
  • 12. The Milky Way stretched across the sky, a celestial river.

  • 银河横跨天空,宛如一条天上的河流。
  • 13. He experimented with light painting, illuminating the stones.

  • 他尝试光影涂鸦,照亮了石头。
  • 14. Each photograph told a story of time, history, and wonder.

  • 每张照片都讲述了一个关于时间、历史和奇迹的故事。
  • 15. Alex's dedication revealed Stonehenge's timeless allure.

  • 亚历克斯的奉献揭示了巨石阵永恒的魅力。
  • 16. His work showcased the monument's beauty, day and night.

  • 他的作品展示了纪念碑日夜的美丽。
  • 17. Ultimately, Alex's photographs became a testament to Stonehenge's enduring mystery.

  • 最终,亚历克斯的照片成为了巨石阵永恒谜团的见证。