autorenew
Play

Китайские мандаринские разговоры для начинающих

Священная скала Австралии

Открытие Улуру

Улуру, также называемая Айерс-Рок, — это захватывающая дух природная достопримечательность в Северной территории центральной Австралии. Она имеет огромное культурное и духовное значение для народа Анангу, коренных жителей этой земли.

Sentenses in Video:

  • 1. 欢迎来到乌鲁鲁,这里是阿南古族人数千年来的圣地。

  • Добро пожаловать в Улуру, место, священное для народа Анангу на протяжении тысячелетий.
  • 2. 太令人叹为观止了!这块雄伟的岩石蕴藏着什么故事呢?

  • Это захватывает дух! Какие истории хранит эта величественная скала?
  • 3. 乌鲁鲁不仅仅是一块岩石;它是阿南古族朱库尔帕的活生生证明,他们的法律和创世故事。

  • Улуру — это больше, чем просто скала; это живое свидетельство Тьюкурпы народа Анангу, их закона и историй сотворения.
  • 4. 朱库尔帕?你能告诉我更多吗?

  • Тьюкурпа? Можете рассказать мне больше?
  • 5. 这是他们文化的基础,解释了土地、动物和人民的创造。

  • Это основа их культуры, объясняющая создание земли, животных и людей.
  • 6. 所以,这就像他们的历史书和道德指南针合而为一吗?

  • Так, это как их учебник истории и моральный компас в одном?
  • 7. 确切地说。阿南古人是这片土地的守护者,保护着它的故事和神圣的场所。

  • Именно. Анангу являются хранителями этой земли, защищая ее истории и священные места.
  • 8. 我能感受到他们与这个地方的深厚联系。

  • Я чувствую глубокую связь, которую они имеют с этим местом.
  • 9. 我们必须始终以尊重的态度接近乌鲁鲁,聆听它低语的故事。

  • Мы всегда должны подходить к Улуру с уважением, слушая истории, которые он шепчет.
  • 10. 我们拜访期间该如何表达我们的尊重?

  • Как мы можем проявить наше уважение во время нашего визита?
  • 11. 通过留在标记好的路径上,不攀爬岩石,并听取阿南古人的指导。

  • Оставаясь на обозначенных тропах, не взбираясь на скалу и прислушиваясь к советам Анангу.
  • 12. 谢谢你分享这个。我现在明白了;在这里是一种荣幸。

  • Спасибо, что поделились этим. Теперь я понимаю; это привилегия быть здесь.