autorenew
Play

Китайский мандарин для начинающих

Последнее карри!

Наследие заканчивается.

Последняя миска карри — прекрасное напоминание о том, что время мимолетно, но воспоминания, которые мы создаем, остаются. Это трогательная история об уходящей эпохе и прекрасных моментах, которые мы находим в переменах жизни.

Sentenses in Video:

  • 1. 老样子,麻烦了。经典咖喱。

  • Как обычно, пожалуйста. Классическое карри.
  • 2. 今天免费赠送额外的猪排。

  • Сегодня дополнительная свиная котлета. За счет заведения.
  • 3. 和往常一样,忙碌的一周。你知道吗?这个地方总是给我力量。还有这么多美好的回忆。

  • Напряженная неделя, как всегда. Это место всегда давало мне силы, знаешь? И так много хороших воспоминаний.
  • 4. 下周五见!

  • Увидимся в следующую пятницу!
  • 5. 这是最后一碗。

  • Это последняя миска.
  • 6. 最后?你什么意思?

  • Последний? Что ты имеешь в виду?
  • 7. 我要退休了。经营这家店五十年后,是时候了。

  • Я ухожу на пенсию. После того, как я управлял этим магазином пятьдесят лет, пришло время.
  • 8. 五十年了……这咖喱……它一直是我生命中的一个不变。

  • Пятьдесят лет... Это карри... это было постоянным в моей жизни.
  • 9. 那香气,那味道……总是让我想起更单纯的时光。

  • Аромат, вкус... это всегда возвращало меня в более простые времена.
  • 10. 我很高兴能提供这些。这从来就不只是经营一家店而已。

  • Я рад, что смог это предоставить. Речь никогда не шла только об управлении магазином.
  • 11. 谢谢你,厨师。感谢你的一切。祝您享受这应得的退休生活,愿它充满喜悦。

  • Спасибо, шеф-повар. За все. Наслаждайтесь заслуженным выходом на пенсию. Пусть он будет наполнен радостью.
  • 12. 谢谢你。也祝你未来充满幸福。

  • Спасибо. И пусть ваше будущее тоже будет наполнено счастьем.