Китайская история на мандаринском языке для среднего уровня
Когда карьера заканчивается
Начинается соба
Соба, эта вкусная японская гречневая лапша, имеет ореховый вкус и отлично подходит как в горячем, так и в холодном виде. Это очень полезный и сытный вариант!
Sentenses in Video:
-
1. 大卫,一位厨师,中年时面临意想不到的失业。
- Дэвид, шеф-повар, столкнулся с неожиданной безработицей в среднем возрасте.
-
2. 这个消息对他打击很大,动摇了他的信心。
- Новость сильно ударила по нему, поколебав его уверенность.
-
3. 他的妻子艾米,一直是他的支持来源,看到了一个机会。
- Его жена, Эми, постоянный источник поддержки, увидела возможность.
-
4. 她鼓励他追求他的热情:荞麦面。
- Она призвала его следовать своей страсти: гречневой лапше.
-
5. 艾米建议从一个小荞麦面摊开始。
- Эми предложила начать с небольшого киоска по продаже гречневой лапши.
-
6. 大卫很犹豫,害怕失败和嘲笑。
- Дэвид колебался, опасаясь неудачи и насмешек.
-
7. 艾米提醒了他,他有非凡的烹饪技巧。
- Эми напомнила ему о его исключительных кулинарных навыках.
-
8. 她相信他有能力做出美味的荞麦面。
- Она верила в его способность создавать вкусную собу.
-
9. 他们一起将积蓄投资到一个简朴的摊位。
- Вместе они вложили свои сбережения в скромный прилавок.
-
10. 大卫一丝不苟地准备了他的招牌荞麦面料理。
- Дэвид тщательно приготовил свои фирменные блюда из собы.
-
11. 艾米管理摊位,热情地迎接顾客。
- Эми управляла прилавком, приветствуя покупателей с теплотой.
-
12. 大卫的荞麦面香气慢慢地吸引了路人。
- Медленно аромат собы Давида привлек прохожих.
-
13. 顾客们对地道且美味的面条赞不绝口。
- Клиенты были в восторге от аутентичной и вкусной лапши.
-
14. 口口相传,这个摊位变得受欢迎。
- Сарафанное радио распространилось, и ларек стал популярным.
-
15. 大卫的荞麦面摊生意兴隆,重振了他的事业。
- Соба-ларек Дэвида процветал, оживляя его карьеру.
-
16. 他重新发现了他的热情,并找到了新的目标。
- Он вновь открыл свою страсть и обрел новую цель.
-
17. 大卫和艾米建立了一个成功的企业,证明重新开始永远不嫌晚。
- Дэвид и Эми построили успешный бизнес, доказав, что никогда не поздно начать все сначала.