autorenew
Play

Китайская история на мандаринском языке для среднего уровня

Когда карьера заканчивается

Начинается соба

Соба, эта вкусная японская гречневая лапша, имеет ореховый вкус и отлично подходит как в горячем, так и в холодном виде. Это очень полезный и сытный вариант!

Sentenses in Video:

  • 1. 大卫,一位厨师,中年时面临意想不到的失业。

  • Дэвид, шеф-повар, столкнулся с неожиданной безработицей в среднем возрасте.
  • 2. 这个消息对他打击很大,动摇了他的信心。

  • Новость сильно ударила по нему, поколебав его уверенность.
  • 3. 他的妻子艾米,一直是他的支持来源,看到了一个机会。

  • Его жена, Эми, постоянный источник поддержки, увидела возможность.
  • 4. 她鼓励他追求他的热情:荞麦面。

  • Она призвала его следовать своей страсти: гречневой лапше.
  • 5. 艾米建议从一个小荞麦面摊开始。

  • Эми предложила начать с небольшого киоска по продаже гречневой лапши.
  • 6. 大卫很犹豫,害怕失败和嘲笑。

  • Дэвид колебался, опасаясь неудачи и насмешек.
  • 7. 艾米提醒了他,他有非凡的烹饪技巧。

  • Эми напомнила ему о его исключительных кулинарных навыках.
  • 8. 她相信他有能力做出美味的荞麦面。

  • Она верила в его способность создавать вкусную собу.
  • 9. 他们一起将积蓄投资到一个简朴的摊位。

  • Вместе они вложили свои сбережения в скромный прилавок.
  • 10. 大卫一丝不苟地准备了他的招牌荞麦面料理。

  • Дэвид тщательно приготовил свои фирменные блюда из собы.
  • 11. 艾米管理摊位,热情地迎接顾客。

  • Эми управляла прилавком, приветствуя покупателей с теплотой.
  • 12. 大卫的荞麦面香气慢慢地吸引了路人。

  • Медленно аромат собы Давида привлек прохожих.
  • 13. 顾客们对地道且美味的面条赞不绝口。

  • Клиенты были в восторге от аутентичной и вкусной лапши.
  • 14. 口口相传,这个摊位变得受欢迎。

  • Сарафанное радио распространилось, и ларек стал популярным.
  • 15. 大卫的荞麦面摊生意兴隆,重振了他的事业。

  • Соба-ларек Дэвида процветал, оживляя его карьеру.
  • 16. 他重新发现了他的热情,并找到了新的目标。

  • Он вновь открыл свою страсть и обрел новую цель.
  • 17. 大卫和艾米建立了一个成功的企业,证明重新开始永远不嫌晚。

  • Дэвид и Эми построили успешный бизнес, доказав, что никогда не поздно начать все сначала.