Китайская история на мандаринском языке для среднего уровня
Осенний кемпинг
Смех у костра и звездная ночь
Осенний кемпинг — это как сбывшаяся мечта для любителей природы! Представьте себе, как вы вдыхаете свежий воздух, окруженные яркой листвой, и уютно устраиваетесь у потрескивающего костра под мерцающими звездами. Это лучший способ отключиться от всего и воссоединиться с природой.
Sentenses in Video:
-
1. 米勒一家决定去秋季露营旅行。
- Семья Миллеров решила отправиться в осенний поход.
-
2. 爸爸检查了露营装备,确保一切都井然有序。
- Папа проверил снаряжение для кемпинга, убедившись, что все в порядке.
-
3. 妈妈为大家准备了暖和的毯子和美味的零食。
- Мама собрала теплые одеяла и вкусные закуски для всех.
-
4. 他们的小女儿莉莉,通过收集她最喜欢的玩具来帮忙。
- Их маленькая дочь, Лили, помогла, собирая свои любимые игрушки.
-
5. 他们把帐篷、睡袋和一个便携式烤架装进了车里。
- Они загрузили в машину палатки, спальные мешки и переносной гриль.
-
6. 前往露营地的车程充满了色彩缤纷的秋季景色。
- Поездка в кемпинг была наполнена красочными осенними пейзажами.
-
7. 抵达后,爸爸和妈妈一起合作搭帐篷。
- По прибытии папа и мама вместе установили палатку.
-
8. 莉莉探索了周围的树林,收集色彩缤纷的叶子。
- Лили исследовала окрестные леса, собирая разноцветные листья.
-
9. 随着傍晚的临近,他们开始生营火取暖和做饭。
- Когда приблизился вечер, они разожгли костер, чтобы согреться и приготовить еду.
-
10. 爸爸烤香肠,而妈妈准备了一份简单的沙拉。
- Папа жарил сосиски, а мама готовила простой салат.
-
11. 莉莉在火上烤棉花糖,高兴地咯咯笑着。
- Лили жарила зефир на костре, радостно хихикая.
-
12. 晚餐后,他们围着篝火讲故事,分享欢笑。
- После ужина они рассказывали истории у костра, делясь смехом.
-
13. 他们裹着毯子,凝视着星星,惊叹于它们的美丽。
- Завернувшись в одеяла, они смотрели на звезды, восхищаясь их красотой.
-
14. 清新的秋日空气充满了他们的肺,他们深深地呼吸着。
- Свежий осенний воздух наполнил их легкие, когда они глубоко вздохнули.
-
15. 蟋蟀的鸣叫声使他们在帐篷里安然入睡。
- Звук стрекота сверчков убаюкал их в палатке.
-
16. 早上,他们享用了丰盛的早餐,然后收拾行李。
- Утром они насладились сытным завтраком, прежде чем собраться.
-
17. 米勒一家带着他们秋季露营冒险的珍贵回忆回到了家。
- Семья Миллеров вернулась домой с заветными воспоминаниями об их осеннем приключении в кемпинге.