autorenew
Play

Китайская история на мандаринском языке для среднего уровня

Черный кофе

Горький напиток для разбитого сердца

Начните свой день с бодрости! Побалуйте себя чашечкой свежего кофе и вкусным завтраком в нашем уютном кафе. Это идеальный способ начать день!

Sentenses in Video:

  • 1. 舒适的咖啡馆里弥漫着浓郁的烘焙咖啡豆香气。

  • Аромат жареных кофейных зерен тяжело висел в воздухе уютного кафе.
  • 2. 每天早上,无论晴雨,一位名叫莎拉的年轻女子都会到达。

  • Каждое утро, в дождь или в солнце, молодая женщина по имени Сара прибывала.
  • 3. 她总是点一样的东西:一杯拿铁和一个蓝莓松饼。

  • Она всегда заказывала одно и то же: латте и черничный маффин.
  • 4. 咖啡师们熟记她的订单,她一走进来就开始准备。

  • Бариста знали ее заказ наизусть и начинали готовить его, как только она входила.
  • 5. 但是今天,有些事情不一样了。

  • Но сегодня что-то было по-другому.
  • 6. 莎拉走了进来,肩膀明显下垂。

  • Сара вошла с заметно опущенными плечами.
  • 7. 她的眼睛红肿,平时灿烂的笑容消失了。

  • Ее глаза были покрасневшими, и ее обычной яркой улыбки не было.
  • 8. 她走向柜台,声音几乎低不可闻。

  • Она подошла к стойке, ее голос был едва слышным шепотом.
  • 9. “请给我一杯黑咖啡,”她说,避免眼神接触。

  • «Просто черный кофе, пожалуйста», — сказала она, избегая зрительного контакта.
  • 10. 咖啡师对这个改变感到惊讶,只是点了点头,然后开始准备饮料。

  • Бариста, удивленный переменой, просто кивнул и начал готовить напиток.
  • 11. 当莎拉等待时,她茫然地望着窗外。

  • Пока Сара ждала, она безучастно смотрела в окно.
  • 12. 雨倾盆而下,映照着她内心的风暴。

  • Дождь лил как из ведра, отражая бурю внутри нее.
  • 13. 咖啡师把咖啡递给她,并给了她一个同情的微笑。

  • Бариста протянул ей кофе, одарив сочувствующей улыбкой.
  • 14. 莎拉喝了一口,苦涩与她平时吃的甜食形成了鲜明对比。

  • Сара сделала глоток, горечь резко контрастировала с ее обычным сладким угощением.
  • 15. 一滴眼泪滑落,划过她的脸颊。

  • Одинокая слеза вырвалась и проложила дорожку по ее щеке.
  • 16. 她点餐内容的变化是一个明显的迹象:她和她男朋友分手了。

  • Изменение в ее заказе было явным признаком: она и ее парень расстались.
  • 17. 这杯黑咖啡象征着他们关系苦涩的结束。

  • Черный кофе был символом горького конца их отношений.