autorenew
Play

Бразильские португальские разговоры для начинающих

Секрет стрельбы из лука

Стать одним целым со стрелой

Тренировки по стрельбе из лука на открытом воздухе - это спорт, который требует мастерства и концентрации. Вы будете тренироваться в красивой природной обстановке, учась натягивать лук, прицеливаться и стрелять стрелами. Речь идет не только о том, чтобы двигать мышцами, но и о развитии умственной стойкости и сохранении концентрации.

Sentenses in Video:

  • 1. Muito bem, aluno, hoje vamos nos aprofundar nos antigos segredos do arco e flecha.

  • Хорошо, ученик, сегодня мы углубимся в древние секреты стрельбы из лука.
  • 2. Segredos antigos? Pensei que era só mirar e atirar.

  • Древние секреты? Я думал, что это просто прицеливание и стрельба.
  • 3. Há mais, jovem. Sinta o vento, torne-se um com a flecha.

  • Есть нечто большее, юный. Почувствуй ветер, стань одним целым со стрелой.
  • 4. Tornar-me um com a flecha? Como faço isso?

  • Стать одним целым со стрелой? Как мне это сделать?
  • 5. Esvazie sua mente. Concentre-se no alvo, não na mecânica.

  • Очистите свой разум. Сосредоточьтесь на цели, а не на механике.
  • 6. Ok, mente vazia... alvo...

  • Хорошо, пустой разум... цель...
  • 7. Agora, puxe a corda, sinta a tensão, mas mantenha a calma.

  • Теперь оттяните тетиву, почувствуйте напряжение, но сохраняйте спокойствие.
  • 8. É mais difícil do que parece manter a calma.

  • Сохранять спокойствие сложнее, чем кажется.
  • 9. Liberte. Não pense, apenas liberte. Deixe a flecha voar certeira.

  • Отпусти. Не думай, просто отпусти. Пусть стрела летит верно.
  • 10. Uau! Quase acertou no alvo!

  • Ух ты! Чуть не попал в яблочко!
  • 11. Quase é bom. Pratique esses segredos e você dominará o arco e flecha.

  • Почти хорошо. Практикуйте эти секреты, и вы овладеете стрельбой из лука.
  • 12. Obrigado, treinador! Vou continuar praticando.

  • Спасибо, тренер! Я буду продолжать тренироваться.