Бразильские португальские разговоры для начинающих
Секрет стрельбы из лука
Стать одним целым со стрелой
Тренировки по стрельбе из лука на открытом воздухе - это спорт, который требует мастерства и концентрации. Вы будете тренироваться в красивой природной обстановке, учась натягивать лук, прицеливаться и стрелять стрелами. Речь идет не только о том, чтобы двигать мышцами, но и о развитии умственной стойкости и сохранении концентрации.
Sentenses in Video:
-
1. Muito bem, aluno, hoje vamos nos aprofundar nos antigos segredos do arco e flecha.
- Хорошо, ученик, сегодня мы углубимся в древние секреты стрельбы из лука.
-
2. Segredos antigos? Pensei que era só mirar e atirar.
- Древние секреты? Я думал, что это просто прицеливание и стрельба.
-
3. Há mais, jovem. Sinta o vento, torne-se um com a flecha.
- Есть нечто большее, юный. Почувствуй ветер, стань одним целым со стрелой.
-
4. Tornar-me um com a flecha? Como faço isso?
- Стать одним целым со стрелой? Как мне это сделать?
-
5. Esvazie sua mente. Concentre-se no alvo, não na mecânica.
- Очистите свой разум. Сосредоточьтесь на цели, а не на механике.
-
6. Ok, mente vazia... alvo...
- Хорошо, пустой разум... цель...
-
7. Agora, puxe a corda, sinta a tensão, mas mantenha a calma.
- Теперь оттяните тетиву, почувствуйте напряжение, но сохраняйте спокойствие.
-
8. É mais difícil do que parece manter a calma.
- Сохранять спокойствие сложнее, чем кажется.
-
9. Liberte. Não pense, apenas liberte. Deixe a flecha voar certeira.
- Отпусти. Не думай, просто отпусти. Пусть стрела летит верно.
-
10. Uau! Quase acertou no alvo!
- Ух ты! Чуть не попал в яблочко!
-
11. Quase é bom. Pratique esses segredos e você dominará o arco e flecha.
- Почти хорошо. Практикуйте эти секреты, и вы овладеете стрельбой из лука.
-
12. Obrigado, treinador! Vou continuar praticando.
- Спасибо, тренер! Я буду продолжать тренироваться.