autorenew
Play

Бразильская португальская история для среднего уровня

Запуск воздушного змея

Танцы на осеннем ветру

Запускать воздушного змея - это как танцевать с ветром, принося улыбки, свободу и всплеск цвета в небо!

Sentenses in Video:

  • 1. O ar fresco do outono girava em torno do campo de pipas.

  • Свежий осенний воздух кружился вокруг поля воздушных змеев.
  • 2. As folhas dançaram em um balé vibrante de vermelhos e dourados.

  • Листья танцевали в ярком балете красных и золотых оттенков.
  • 3. Entusiastas praticantes de kitesurf se reuniram, com os rostos iluminados.

  • Собрались увлеченные любители запускать воздушных змеев, их лица сияли.
  • 4. Kites coloridos esperavam pacientemente no chão gramado.

  • Красочные воздушные змеи терпеливо ждали на травянистой земле.
  • 5. Uma jovem agarrou firmemente sua pipa de águia, com a expectativa crescendo.

  • Молодая девушка крепко сжала его воздушного змея в форме орла, предвкушение нарастало.
  • 6. Uma mulher mais velha desenrolou cuidadosamente sua intrincada pipa de borboleta.

  • Пожилая женщина осторожно развернула свой замысловатый воздушный змей в форме бабочки.
  • 7. O vento aumentou, uma rajada brincalhona os impulsionando para frente.

  • Ветер усилился, игривый порыв подгонял их вперед.
  • 8. Com um impulso, a menina lançou sua águia ao céu.

  • С разбегу девочка запустила своего орла в небо.
  • 9. A borboleta seguiu, ascendendo graciosamente com a brisa.

  • Бабочка последовала за ним, грациозно поднимаясь с ветерком.
  • 10. A risada ecoou pelo campo enquanto as pipas voavam mais alto.

  • Смех эхом разносился по полю, пока воздушные змеи взмывали ввысь.
  • 11. Uma rajada repentina puxou as cordas, testando sua resistência.

  • Внезапный порыв дернул за веревки, испытывая их прочность.
  • 12. Os lançadores de pipas correram, ajustando sua pegada, perseguindo o vento.

  • Запускающие воздушных змеев бежали, поправляя хватку, гоняясь за ветром.
  • 13. A pipa de águia mergulhou e girou, uma emocionante dança aérea.

  • Орёл-воздушный змей нырял и поворачивал, захватывающий воздушный танец.
  • 14. A pipa borboleta flutuava serenamente, um contraste pacífico.

  • Воздушный змей-бабочка безмятежно парил, создавая мирный контраст.
  • 15. O sol baixou, pintando o céu em tons de laranja e rosa.

  • Солнце опустилось ниже, окрашивая небо в оттенки оранжевого и розового.
  • 16. Cansados, mas felizes, os papagaios começaram a recolher seus papagaios.

  • Уставшие, но счастливые, любители запускать воздушных змеев начали сматывать своих змеев.
  • 17. O vento outonal sussurrou um adeus afetuoso, prometendo outro dia.

  • Осенний ветер прошептал нежное прощание, обещая еще один день.