autorenew
Play

Бразильская португальская история для среднего уровня

Подсолнух

Секреты выращивания подсолнечника

Подсолнухи легко выращивать, и они выглядят потрясающе. Убедитесь, что они получают много солнца для процветания!

Sentenses in Video:

  • 1. Denise adorava flores, especialmente girassóis, por seu simbolismo brilhante e alegre.

  • Дениз обожала цветы, особенно подсолнухи, за их яркую и жизнерадостную символику.
  • 2. Ela sempre quis cultivar seus próprios girassóis, mas nunca soube por onde começar.

  • Она всегда хотела выращивать свои собственные подсолнухи, но никогда не знала, с чего начать.
  • 3. Numa manhã ensolarada, Denise decidiu que era hora de aprender.

  • Однажды солнечным утром Дениз решила, что пришло время учиться.
  • 4. Seu vizinho, Edward, um jardineiro experiente, notou seu entusiasmo.

  • Ее сосед, Эдвард, опытный садовник, заметил ее энтузиазм.
  • 5. Edward se ofereceu para ensinar a Denise os segredos do cultivo de girassóis.

  • Эдвард предложил научить Дениз секретам выращивания подсолнечника.
  • 6. Ele mostrou a ela como preparar o solo e plantar as minúsculas sementes.

  • Он показал ей, как подготовить почву и посадить крошечные семена.
  • 7. Denise seguiu cuidadosamente as instruções de Edward, plantando cada semente com amor.

  • Дениз внимательно следовала инструкциям Эдварда, сажая каждое семя с любовью.
  • 8. Edward verificava regularmente o progresso de Denise, oferecendo orientação e incentivo.

  • Эдвард регулярно проверял успехи Дениз, предлагая руководство и поддержку.
  • 9. Ela regou e capinou diligentemente, antecipando ansiosamente os primeiros brotos.

  • Она усердно поливала и полола, с нетерпением ожидая первых всходов.
  • 10. Os dias se transformaram em semanas e, finalmente, pequenos brotos verdes emergiram da terra.

  • Дни превратились в недели, и, наконец, из земли появились крошечные зеленые ростки.
  • 11. Denise estava radiante, nutrindo cuidadosamente as plantas jovens.

  • Дениз была вне себя от радости, бережно ухаживая за молодыми растениями.
  • 12. À medida que os girassóis cresciam, Edward continuava a dar dicas úteis.

  • По мере того, как подсолнухи становились выше, Эдвард продолжал давать полезные советы.
  • 13. Ele a ensinou sobre fertilização e como proteger as plantas de pragas.

  • Он научил ее удобрять растения и защищать их от вредителей.
  • 14. Finalmente, chegou o dia em que o primeiro botão de girassol começou a se abrir.

  • Наконец настал день, когда первый бутон подсолнуха начал раскрываться.
  • 15. Denise observou com admiração enquanto as pétalas amarelas brilhantes se desdobravam.

  • Дениз с благоговением наблюдала, как распускаются ярко-желтые лепестки.
  • 16. O girassol dela floresceu, um testemunho de seu trabalho árduo e da orientação de Edward.

  • Ее подсолнух расцвел, свидетельство ее усердной работы и руководства Эдварда.
  • 17. Denise sentiu uma profunda sensação de realização e gratidão, seu coração cheio de alegria.

  • Дениз почувствовала глубокое чувство выполненного долга и благодарности, ее сердце наполнилось радостью.