Бразильская португальская история для среднего уровня
Подсолнух
Секреты выращивания подсолнечника
Подсолнухи легко выращивать, и они выглядят потрясающе. Убедитесь, что они получают много солнца для процветания!
Sentenses in Video:
-
1. Denise adorava flores, especialmente girassóis, por seu simbolismo brilhante e alegre.
- Дениз обожала цветы, особенно подсолнухи, за их яркую и жизнерадостную символику.
-
2. Ela sempre quis cultivar seus próprios girassóis, mas nunca soube por onde começar.
- Она всегда хотела выращивать свои собственные подсолнухи, но никогда не знала, с чего начать.
-
3. Numa manhã ensolarada, Denise decidiu que era hora de aprender.
- Однажды солнечным утром Дениз решила, что пришло время учиться.
-
4. Seu vizinho, Edward, um jardineiro experiente, notou seu entusiasmo.
- Ее сосед, Эдвард, опытный садовник, заметил ее энтузиазм.
-
5. Edward se ofereceu para ensinar a Denise os segredos do cultivo de girassóis.
- Эдвард предложил научить Дениз секретам выращивания подсолнечника.
-
6. Ele mostrou a ela como preparar o solo e plantar as minúsculas sementes.
- Он показал ей, как подготовить почву и посадить крошечные семена.
-
7. Denise seguiu cuidadosamente as instruções de Edward, plantando cada semente com amor.
- Дениз внимательно следовала инструкциям Эдварда, сажая каждое семя с любовью.
-
8. Edward verificava regularmente o progresso de Denise, oferecendo orientação e incentivo.
- Эдвард регулярно проверял успехи Дениз, предлагая руководство и поддержку.
-
9. Ela regou e capinou diligentemente, antecipando ansiosamente os primeiros brotos.
- Она усердно поливала и полола, с нетерпением ожидая первых всходов.
-
10. Os dias se transformaram em semanas e, finalmente, pequenos brotos verdes emergiram da terra.
- Дни превратились в недели, и, наконец, из земли появились крошечные зеленые ростки.
-
11. Denise estava radiante, nutrindo cuidadosamente as plantas jovens.
- Дениз была вне себя от радости, бережно ухаживая за молодыми растениями.
-
12. À medida que os girassóis cresciam, Edward continuava a dar dicas úteis.
- По мере того, как подсолнухи становились выше, Эдвард продолжал давать полезные советы.
-
13. Ele a ensinou sobre fertilização e como proteger as plantas de pragas.
- Он научил ее удобрять растения и защищать их от вредителей.
-
14. Finalmente, chegou o dia em que o primeiro botão de girassol começou a se abrir.
- Наконец настал день, когда первый бутон подсолнуха начал раскрываться.
-
15. Denise observou com admiração enquanto as pétalas amarelas brilhantes se desdobravam.
- Дениз с благоговением наблюдала, как распускаются ярко-желтые лепестки.
-
16. O girassol dela floresceu, um testemunho de seu trabalho árduo e da orientação de Edward.
- Ее подсолнух расцвел, свидетельство ее усердной работы и руководства Эдварда.
-
17. Denise sentiu uma profunda sensação de realização e gratidão, seu coração cheio de alegria.
- Дениз почувствовала глубокое чувство выполненного долга и благодарности, ее сердце наполнилось радостью.