Японские разговоры для начинающих
Потеря паспорта за границей
Кто мне помог и как
У туриста произошла небольшая неприятность, когда он потерял свой паспорт в отеле. Он обратился за помощью к персоналу отеля, и они были более чем рады помочь ему.
Sentenses in Video:
-
1. なんてことだ、パスポートが見つからない!部屋中どこも探したのに。
- Боже мой, я не могу найти свой паспорт! Я обыскал всю свою комнату.
-
2. 奥様、お辛いお気持ちお察しいたします。落ち着いてください。最後にそれをお持ちだったのはいつですか?
- Я понимаю ваше расстройство, мадам. Давайте постараемся сохранять спокойствие. Когда вы в последний раз помните, что у вас это было?
-
3. 昨日チェックインした時は持っていたと思います。その時は絶対に必要でした。でも、それ以降は使っていません。
- Я думаю, что у меня это было, когда я вчера зарегистрировался. Мне это определенно было нужно тогда. Но с тех пор я этим не пользовался.
-
4. わかりました。あなたの足跡をたどりましょう。チェックイン後、ホテルの他の場所に行きましたか?レストラン、バー、ロビー?
- Хорошо. Давайте восстановим ваши шаги. Вы ходили куда-нибудь еще в отеле после регистрации? Ресторан, бар, лобби?
-
5. 夕食はレストランで済ませました。クレジットカードで支払ったので、その時はパスポートは必要ありませんでした。
- Просто ресторан на ужин. Я заплатил кредитной картой, поэтому мне тогда не нужен был мой паспорт.
-
6. 承知いたしました。レストランのスタッフに何か見つからなかったか確認してみます。その間、念のため、もう一度お手荷物やポケットの中をよくご確認くださいいただけますか?意外な場所にあることもありますので。
- Хорошо. Я проверю у персонала ресторана, не находили ли они чего-нибудь. А пока не могли бы вы еще раз проверить свой багаж и все карманы? Иногда оно находится в самом неожиданном месте.
-
7. もう何度もやりました!本当に心配です。明日の朝、フライトがあるんです!
- Я уже делал это несколько раз! Я очень волнуюсь. У меня завтра утром рейс!
-
8. 承知いたしました。もし見つからない場合は、地元の警察とあなたの国の大使館に届け出る必要があります。あなたの国の大使館の場所をご存知ですか?
- Я понимаю. Если мы не сможем это найти, нам нужно будет сообщить об этом в местную полицию и посольство вашей страны. Вы знаете, где находится посольство вашей страны?
-
9. そう思います。ネットで調べられます。警察に何をすればいいですか?
- Думаю, да. Я могу посмотреть это в интернете. Что мне нужно делать с полицией?
-
10. 彼らはあなたのパスポート紛失届を受理します。この届け出は、大使館から一時的な渡航書類を取得するために不可欠です。警察への連絡をお手伝いし、ホテルの住所を提供できます。
- Они примут заявление о потере паспорта. Это заявление необходимо для получения временного проездного документа в вашем посольстве. Я могу помочь вам связаться с полицией и предоставить им адрес отеля.
-
11. はい、どうもありがとうございます!レストランに確認してもらえますか。大使館の住所を調べます。本当に助かります。
- Хорошо, большое спасибо! Пожалуйста, свяжитесь с рестораном, а я поищу адрес посольства. Я очень ценю вашу помощь.
-
12. どういたしまして。できる限りのことはさせていただきます。すぐに見つかることを願っています。レストランのスタッフと話した後、数分で戻ってきます。
- Пожалуйста. Мы сделаем все возможное, чтобы вам помочь. Надеюсь, мы быстро это найдем. Я вернусь через несколько минут после разговора с персоналом ресторана.