Японские разговоры для начинающих
Торг в ларьке
Лучшая сделка по арбузу
В солнечное летнее утро люди на местном открытом рынке торговались о цене сочных арбузов у фруктового прилавка.
Sentenses in Video:
-
1. おはようございます!こんな暑い日に、それらのスイカはとても爽やかに見えますね。
- Доброе утро! Эти арбузы выглядят невероятно освежающими в этот жаркий день.
-
2. おはようございます!そうなんです!今朝摘みたてです。市場で一番美味しいスイカだと保証します。
- И вам доброе утро! Да! Свежесобранные сегодня утром. Лучшие арбузы на рынке, гарантирую.
-
3. それぞれ10ドルか、ふーん?かなり高い値段だね。中に金の粉でも詰まっているのか?
- Десять долларов за штуку, да? Немалая цена. Они что, золотой пылью внутри наполнены?
-
4. ええと、金の粉はありません。ただ…本当に、本当に美味しいスイカです。甘くてジューシー!絶対に値段の価値はあります、約束します。
- Э, нет, никакой золотой пыли. Просто… очень, очень хороший арбуз. Сладкий и сочный! Стоит каждого пенни, обещаю.
-
5. きっと美味しいでしょうね。でも10ドルですか?8ドルくらいを考えていたのですが…
- Я уверен, что они вкусные. Но десять долларов? Я думал больше о… восьми долларах?
-
6. 8ドル?うーん…どうかな。看板には10ドルって書いてある。すでに特別価格だよ!
- Восемь долларов? Хм... не знаю. На табличке написано десять. Это уже специальная цена!
-
7. 看板は見ました。しかし、看板は…説得力があるかもしれません。間を取ってはどうでしょう?9ドルで。
- Я вижу знак. Но знаки могут быть… убедительными. Как насчет того, чтобы встретиться посередине? Девять долларов?
-
8. 9ドル… 本当はダメなんです。私の利益率はすでにかなり薄いです。でも… いいでしょう。9ドル。あなただけですよ。
- Девять долларов… Мне действительно не стоит. Моя прибыль и так невелика. Но… ладно. Девять долларов. Только для вас.
-
9. 素晴らしい!もし私が3つ買うとしたら…さらなる…割引はありますか?
- Замечательно! Теперь, если я куплю три… будет ли еще… скидка?
-
10. (大げさにため息をつく)3つ?なかなかやり手だな!わかった、わかった。3つで26ドル。これが最終価格だ!
- (Драматично вздыхает) Три? Вы умеете торговаться! Ладно, ладно. Три за двадцать шесть долларов. Это мое последнее предложение!
-
11. 26ドルですね!取引成立です。3つください。
- Двадцать шесть долларов, договорились! Я возьму три.
-
12. 素晴らしい!お取りしましょう。気に入っていただけると嬉しいです!
- Отлично! Сейчас я вам это принесу. Надеюсь, вам понравится!