autorenew
Play

Японские разговоры для начинающих

Последнее карри!

Наследие заканчивается.

Последняя миска карри — прекрасное напоминание о том, что время мимолетно, но воспоминания, которые мы создаем, остаются. Это трогательная история об эпохе, которая подходит к концу, и о прекрасных моментах, которые мы находим в переменах жизни.

Sentenses in Video:

  • 1. いつものをお願いします。定番のカレーで。

  • Как обычно, пожалуйста. Классическое карри.
  • 2. 今日は特別に豚カツをサービスします。

  • Сегодня дополнительная свиная котлета. За счет заведения.
  • 3. いつものように忙しい一週間。ここに来るといつも元気が出るんだ。いい思い出もたくさんあるしね。

  • Напряженная неделя, как всегда. Это место всегда давало мне силы, знаешь? И так много хороших воспоминаний.
  • 4. また来週の金曜日に!

  • Увидимся в следующую пятницу!
  • 5. これが最後の丼です。

  • Это последняя миска.
  • 6. 最後?どういう意味ですか?

  • Последний? Что ты имеешь в виду?
  • 7. 私は引退します。この店を50年経営して、潮時です。

  • Я ухожу на пенсию. После того, как я управлял этим магазином пятьдесят лет, пришло время.
  • 8. 五十年… このカレー… 私の人生において変わらないものだった。

  • Пятьдесят лет... Это карри... это было постоянным в моей жизни.
  • 9. その香り、その味…いつも私をシンプルな時代に連れ戻してくれた。

  • Аромат, вкус... это всегда возвращало меня в более простые времена.
  • 10. それを提供できて嬉しいです。それはただ店を経営することだけではありませんでした。

  • Я рад, что смог это предоставить. Речь никогда не шла только об управлении магазином.
  • 11. シェフ、ありがとうございました。すべてに感謝します。当然の引退をお楽しみください。喜びで満たされますように。

  • Спасибо, шеф-повар. За все. Наслаждайтесь заслуженным выходом на пенсию. Пусть он будет наполнен радостью.
  • 12. ありがとうございます。あなたの未来も幸せで満たされますように。

  • Спасибо. И пусть ваше будущее тоже будет наполнено счастьем.