autorenew
Play

Итальянские разговоры для начинающих

Последнее карри!

Наследие заканчивается.

Последняя миска карри — прекрасное напоминание о том, что время мимолетно, но воспоминания, которые мы создаем, остаются. Это трогательная история об эпохе, которая подходит к концу, и о прекрасных моментах, которые мы находим в переменах жизни.

Sentenses in Video:

  • 1. Il solito, per favore. Curry classico.

  • Как обычно, пожалуйста. Классическое карри.
  • 2. Oggi cotoletta di maiale extra. Offerta dalla casa.

  • Сегодня дополнительная свиная котлета. За счет заведения.
  • 3. Settimana impegnativa, come sempre. Questo posto mi ha sempre dato forza, sai? E tanti bei ricordi.

  • Напряженная неделя, как всегда. Это место всегда давало мне силы, знаешь? И так много хороших воспоминаний.
  • 4. Ci vediamo venerdì prossimo!

  • Увидимся в следующую пятницу!
  • 5. Questa è l'ultima ciotola.

  • Это последняя миска.
  • 6. Ultimo? Cosa intendi dire?

  • Последний? Что ты имеешь в виду?
  • 7. Vado in pensione. Dopo aver gestito questo negozio per cinquant'anni, è ora.

  • Я ухожу на пенсию. После того, как я управлял этим магазином пятьдесят лет, пришло время.
  • 8. Cinquant'anni... Questo curry... è stato una costante nella mia vita.

  • Пятьдесят лет... Это карри... это было постоянным в моей жизни.
  • 9. L'aroma, il sapore... mi riportava sempre a tempi più semplici.

  • Аромат, вкус... это всегда возвращало меня в более простые времена.
  • 10. Sono contento di essere stato in grado di fornirlo. Non si trattava solo di gestire un negozio.

  • Я рад, что смог это предоставить. Речь никогда не шла только об управлении магазином.
  • 11. Grazie, Chef. Per tutto. Goditi la tua meritata pensione. Che sia piena di gioia.

  • Спасибо, шеф-повар. За все. Наслаждайтесь заслуженным выходом на пенсию. Пусть он будет наполнен радостью.
  • 12. Grazie. E che anche il tuo futuro sia pieno di felicità.

  • Спасибо. И пусть ваше будущее тоже будет наполнено счастьем.