autorenew
Play

История на испанском языке для среднего уровня

Выживание при разрушении льда

Смиренный силой природы

Ледолазание - это захватывающий вид спорта, где альпинисты смело покоряют замерзшие водопады, ледяные скалы или ледники, используя специальное снаряжение и навыки.

Sentenses in Video:

  • 1. El colosal iceberg se cernía, un titán congelado contra el pálido cielo ártico.

  • Колоссальный айсберг маячил, замерзший титан на фоне бледного арктического неба.
  • 2. David, un alpinista experimentado, ajustó su equipo de escalada en hielo.

  • Дэвид, опытный альпинист, поправил свое снаряжение для ледолазания.
  • 3. Su asistente, Joanne, revisó meticulosamente las cuerdas.

  • Его помощница, Джоанна, тщательно проверила веревки.
  • 4. El viento mordaz aullaba, una amenaza constante para sus rostros expuestos.

  • Пронизывающий ветер выл, представляя постоянную угрозу для их открытых лиц.
  • 5. David comenzó su ascenso, su piolet mordiendo la superficie congelada.

  • Дэвид начал свой подъем, его ледоруб впивался в замерзшую поверхность.
  • 6. Joanne aseguró la cuerda, sus movimientos precisos y practicados.

  • Джоанна закрепила веревку, ее движения были точными и отработанными.
  • 7. De repente, una sección de hielo se fracturó bajo los pies de David.

  • Внезапно кусок льда треснул под ногами Дэвида.
  • 8. Se desplomó hacia abajo, la cuerda tensándose con una sacudida repugnante.

  • Он рухнул вниз, веревка натянулась с тошнотворным рывком.
  • 9. Joanne se preparó, la fuerza amenazando con sacarla de su posición.

  • Джоанна приготовилась, сила угрожала вырвать ее из ее положения.
  • 10. La cuerda, debilitada por la caída, comenzó a deshilacharse alarmantemente.

  • Веревка, ослабленная падением, начала тревожно изнашиваться.
  • 11. David se balanceaba precariamente, suspendido entre la vida y la muerte.

  • Дэвид опасно раскачивался, повиснув между жизнью и смертью.
  • 12. Joanne luchó por mantener su agarre, sus músculos gritaban en protesta.

  • Джоан изо всех сил старалась удержаться, ее мышцы кричали в знак протеста.
  • 13. Ella evaluó rápidamente la situación, con la mente buscando una solución.

  • Она быстро оценила ситуацию, ее ум лихорадочно искал решение.
  • 14. Con una oleada de adrenalina, comenzó a tirar lentamente de David hacia arriba.

  • С приливом адреналина она начала медленно тянуть Давида вверх.
  • 15. Pulgada a pulgada, con agonía, lo arrastró hacia un lugar seguro.

  • Мучительно, дюйм за дюймом, она тащила его ближе к безопасности.
  • 16. Finalmente, David recuperó el equilibrio, con el rostro pálido por la conmoción.

  • Наконец, Дэвид восстановил равновесие, его лицо побледнело от шока.
  • 17. Juntos, se aferraron al iceberg, humillados por el poder de la naturaleza.

  • Вместе они цеплялись за айсберг, смиренные силой природы.