Испанская история для среднего уровня
Когда карьера заканчивается
Начинается Соба
Соба, эта вкусная японская гречневая лапша, имеет ореховый вкус и отлично подходит как в горячем, так и в холодном виде. Это очень полезный и сытный вариант!
Sentenses in Video:
-
1. David, un chef, se enfrentó a un desempleo inesperado en su mediana edad.
- Дэвид, шеф-повар, столкнулся с неожиданной безработицей в среднем возрасте.
-
2. La noticia le golpeó duramente, sacudiendo su confianza.
- Новость сильно ударила по нему, поколебав его уверенность.
-
3. Su esposa, Amy, una fuente constante de apoyo, vio una oportunidad.
- Его жена, Эми, постоянный источник поддержки, увидела возможность.
-
4. Ella lo animó a perseguir su pasión: los fideos soba.
- Она призвала его следовать своей страсти: гречневой лапше.
-
5. Amy sugirió comenzar con un pequeño puesto de fideos soba.
- Эми предложила начать с небольшого киоска по продаже гречневой лапши.
-
6. David dudaba, temiendo el fracaso y el ridículo.
- Дэвид колебался, опасаясь неудачи и насмешек.
-
7. Amy le recordó sus excepcionales habilidades culinarias.
- Эми напомнила ему о его исключительных кулинарных навыках.
-
8. Ella creía en su habilidad para crear soba deliciosa.
- Она верила в его способность создавать вкусную собу.
-
9. Juntos, invirtieron sus ahorros en un puesto modesto.
- Вместе они вложили свои сбережения в скромный прилавок.
-
10. David preparó meticulosamente sus platos de soba de autor.
- Дэвид тщательно приготовил свои фирменные блюда из собы.
-
11. Amy gestionó el puesto, saludando a los clientes con calidez.
- Эми управляла прилавком, приветствуя покупателей с теплотой.
-
12. Lentamente, el aroma del soba de David atrajo a los transeúntes.
- Медленно аромат собы Давида привлек прохожих.
-
13. Los clientes elogiaron los fideos auténticos y sabrosos.
- Клиенты были в восторге от аутентичной и вкусной лапши.
-
14. El boca a boca se corrió y el puesto se hizo popular.
- Сарафанное радио распространилось, и ларек стал популярным.
-
15. El puesto de soba de David prosperó, revitalizando su carrera.
- Соба-ларек Дэвида процветал, оживляя его карьеру.
-
16. Redescubrió su pasión y encontró un propósito renovado.
- Он вновь открыл свою страсть и обрел новую цель.
-
17. David y Amy construyeron un negocio exitoso, demostrando que nunca es demasiado tarde para empezar de nuevo.
- Дэвид и Эми построили успешный бизнес, доказав, что никогда не поздно начать все сначала.