autorenew
Play

Испанская история для среднего уровня

Разум над стрелой

Настоящая битва внутри

Тренировка по стрельбе из лука на открытом воздухе — это спорт, который требует навыков и концентрации. Вы будете тренироваться в красивой природной обстановке, учась натягивать лук, целиться и стрелять стрелами. Речь идет не только о том, чтобы задействовать мышцы, но и о развитии умственной стойкости и сохранении концентрации.

Sentenses in Video:

  • 1. El aire nocturno era fresco, llevando consigo el aroma de pino y tierra húmeda.

  • Ночной воздух был свеж, неся аромат сосны и влажной земли.
  • 2. Un millón de estrellas brillaron arriba, proyectando un tenue y etéreo resplandor sobre el campo de tiro con arco.

  • Миллион звезд мерцали вверху, отбрасывая слабый, неземной свет на стрельбище.
  • 3. Andy se mantuvo preparado, con su arco como una extensión de su brazo.

  • Энди стоял в полной готовности, его лук был продолжением его руки.
  • 4. Este fue el Desafío Flecha Nocturna, una prueba de habilidad y concentración bajo las condiciones más exigentes.

  • Это было соревнование «Ночная стрела» — испытание мастерства и концентрации в самых сложных условиях.
  • 5. Tensó la cuerda, el metal frío una comodidad familiar contra las yemas de sus dedos.

  • Он оттянул тетиву, и прохладный металл был привычным утешением для его кончиков пальцев.
  • 6. La duda se insinuó, susurrando ansiedades sobre la competencia, sobre sus propias habilidades.

  • Закралось сомнение, шепча тревоги о конкуренции, о его собственных способностях.
  • 7. Él vaciló, la flecha temblaba ligeramente.

  • Он колебался, стрела слегка дрожала.
  • 8. Entonces, recordó las palabras de su entrenador, resonando en la quietud.

  • Затем он вспомнил слова своего тренера, эхом отдававшиеся в тишине.
  • 9. Vacía tu mente, Andy.

  • Опустоши свой разум, Энди.
  • 10. Concéntrate en el objetivo, no en la mecánica.

  • Сосредоточьтесь на цели, а не на механике.
  • 11. Cerró los ojos por un momento, respirando profundamente, dejando que la tensión fluyera fuera de él.

  • Он закрыл глаза на мгновение, глубоко вздохнул, позволяя напряжению вытечь из него.
  • 12. Los abrió, viendo solo el objetivo iluminado en la distancia.

  • Он открыл их, видя только освещенную цель вдали.
  • 13. El arco se sentía más ligero ahora, un instrumento de pura intención.

  • Лук теперь казался легче, инструментом чистого намерения.
  • 14. Él soltó la flecha.

  • Он выпустил стрелу.
  • 15. Se elevó en la oscuridad, una sombra fugaz contra el cielo estrellado.

  • Он взмыл в темноте, мимолетная тень на фоне звездного неба.
  • 16. Un golpe sordo satisfactorio anunció su llegada, justo en el centro.

  • Приятный глухой удар возвестил о его прибытии, точно в центр.
  • 17. Andy sonrió, una silenciosa victoria contra sí mismo.

  • Энди улыбнулся, тихая победа над собой.