autorenew
Play

Испанская история для среднего уровня

Подсолнух

Секреты выращивания подсолнечника

Подсолнухи легко выращивать, и они выглядят потрясающе. Убедитесь, что они получают много солнца для процветания!

Sentenses in Video:

  • 1. A Denise le encantaban las flores, especialmente los girasoles, por su simbolismo brillante y alegre.

  • Дениз обожала цветы, особенно подсолнухи, за их яркую и жизнерадостную символику.
  • 2. Siempre había querido cultivar sus propios girasoles, pero nunca supo por dónde empezar.

  • Она всегда хотела выращивать свои собственные подсолнухи, но никогда не знала, с чего начать.
  • 3. Una mañana soleada, Denise decidió que era hora de aprender.

  • Однажды солнечным утром Дениз решила, что пришло время учиться.
  • 4. Su vecino, Edward, un jardinero experimentado, notó su entusiasmo.

  • Ее сосед, Эдвард, опытный садовник, заметил ее энтузиазм.
  • 5. Edward se ofreció a enseñarle a Denise los secretos del cultivo de girasoles.

  • Эдвард предложил научить Дениз секретам выращивания подсолнечника.
  • 6. Él le mostró cómo preparar la tierra y plantar las diminutas semillas.

  • Он показал ей, как подготовить почву и посадить крошечные семена.
  • 7. Denise siguió cuidadosamente las instrucciones de Edward, plantando cada semilla con amor.

  • Дениз внимательно следовала инструкциям Эдварда, сажая каждое семя с любовью.
  • 8. Edward revisaba regularmente el progreso de Denise, ofreciendo orientación y ánimo.

  • Эдвард регулярно проверял успехи Дениз, предлагая руководство и поддержку.
  • 9. Ella regó y desmalezó diligentemente, anticipando con entusiasmo los primeros brotes.

  • Она усердно поливала и полола, с нетерпением ожидая первых всходов.
  • 10. Los días se convirtieron en semanas y, finalmente, pequeños brotes verdes emergieron de la tierra.

  • Дни превратились в недели, и, наконец, из земли появились крошечные зеленые ростки.
  • 11. Denise estaba eufórica, cuidando con esmero las plantas jóvenes.

  • Дениз была вне себя от радости, бережно ухаживая за молодыми растениями.
  • 12. A medida que los girasoles crecían más altos, Edward continuó brindando consejos útiles.

  • По мере того, как подсолнухи становились выше, Эдвард продолжал давать полезные советы.
  • 13. Le enseñó sobre la fertilización y cómo proteger las plantas de las plagas.

  • Он научил ее удобрять растения и защищать их от вредителей.
  • 14. Finalmente, llegó el día en que el primer capullo de girasol comenzó a abrirse.

  • Наконец настал день, когда первый бутон подсолнуха начал раскрываться.
  • 15. Denise observó con asombro cómo se desplegaban los pétalos de color amarillo brillante.

  • Дениз с благоговением наблюдала, как распускаются ярко-желтые лепестки.
  • 16. Su girasol había florecido, un testimonio de su arduo trabajo y la guía de Edward.

  • Ее подсолнух расцвел, свидетельство ее усердной работы и руководства Эдварда.
  • 17. Denise sintió una profunda sensación de logro y gratitud, su corazón lleno de alegría.

  • Дениз почувствовала глубокое чувство выполненного долга и благодарности, ее сердце наполнилось радостью.