Рассказы на английском языке для среднего уровня
Ресторан Сукияки
Когда незнакомцы общаются за теплой едой
Изучение английского | Английский язык в повседневной жизни | Английский язык для слушания | Британский акцент | С русскими субтитрами | Медленное чтение |Русский диалог|Русские фразы|Динамические субтитры
При посещении японского ресторана важно вести базовые разговоры, чтобы облегчить заказ ваших любимых блюд.
Sentenses in Video:
-
1. The small Sukiyaki restaurant in modern Tokyo buzzed with quiet activity, each diner at their individual pot.
- Небольшой ресторан сукияки в современном Токио гудел от тихой деятельности, каждый посетитель у своего индивидуального горшка.
-
2. Peter, a former swimmer turned coach, was shown to a seat next to Helen.
- Питера, бывшего пловца, ставшего тренером, провели к месту рядом с Хелен.
-
3. Helen struggled a bit with the heat control on her Sukiyaki pot, the broth bubbling too vigorously.
- Хелен немного боролась с регулировкой температуры на своей кастрюле для сукияки, бульон слишком сильно кипел.
-
4. Peter, noticing her difficulty, offered a friendly suggestion: "A little lower heat helps keep the broth from evaporating too quickly."
- Питер, заметив ее затруднения, дружелюбно предложил: "Немного более низкий огонь помогает предотвратить слишком быстрое испарение бульона."
-
5. Helen looked up, surprised. "Oh, thank you. I'm not very good at this."
- Елена удивленно подняла глаза. «О, спасибо. У меня это не очень хорошо получается».
-
6. Peter smiled. "It takes practice. I used to eat Sukiyaki all the time after swim practice. Needed the protein."
- Питер улыбнулся. «Это требует практики. Раньше я постоянно ел сукияки после тренировки по плаванию. Нужен был белок».
-
7. Helen raised an eyebrow. "Swim practice? Are you a swimmer?"
- Хелен подняла бровь. «Тренировка по плаванию? Ты пловец?»
-
8. Peter chuckled. "Was. Now I coach. What brings you to this little place?"
- Питер усмехнулся. «Был. Теперь я тренер. Что привело тебя в это маленькое место?»
-
9. Helen hesitated, then said softly, "Just wanted some peace and quiet. And Sukiyaki."
- Хелен поколебалась, затем тихо сказала: «Просто хотелось немного тишины и покоя. И сукияки».
-
10. Peter nodded understandingly. "Sometimes, I need a solitude and good food."
- Питер понимающе кивнул. "Иногда мне нужно одиночество и хорошая еда."
-
11. They ate in comfortable silence for a few moments, the only sound the gentle sizzle of the Sukiyaki.
- Они ели в приятном молчании несколько мгновений, единственным звуком было тихое шипение сукияки.
-
12. Peter then added, "I miss the competition sometimes, but coaching is rewarding in a different way. Seeing my students improve, achieve their goals... it's a good feeling."
- Затем Питер добавил: «Иногда я скучаю по соревнованиям, но тренерская работа вознаграждает по-другому. Видеть, как мои ученики прогрессируют, достигают своих целей... это приятное чувство».
-
13. Helen looked at him, a flicker of interest in her eyes. "It must be nice to help others."
- Елена посмотрела на него, в ее глазах мелькнул интерес. «Должно быть, приятно помогать другим».
-
14. Peter smiled. "It is. What do you do?"
- Питер улыбнулся. "Да. Чем вы занимаетесь?"
-
15. Helen paused, considering. "I work in a library. I just like the quiet. It's nice to be alone with my thoughts."
- Елена замолчала, задумавшись. «Я работаю в библиотеке. Мне просто нравится тишина. Приятно оставаться наедине со своими мыслями».
-
16. Peter smiled gently. "I understand that. Sometimes, the best company is yourself."
- Питер мягко улыбнулся. "Я понимаю это. Иногда лучшая компания - это ты сам."
-
17. Helen looked at him, a small smile playing on her lips. "Maybe. Or maybe, sometimes, it's nice to meet someone unexpected. My name is Helen."
- Елена посмотрела на него, на ее губах играла легкая улыбка. «Может быть. А может, иногда приятно встретить кого-то неожиданного. Меня зовут Елена».