autorenew
Play

中国語普通話中級ストーリー

街頭クリスマスキャロル

すべての心に暖かさを広げる

クリスマスキャロルは、人々が集まってホリデーソングを歌い、お祝いと楽しい雰囲気を作り出す、大切にされている伝統です。

Sentenses in Video:

  • 1. 圣诞夜清新的空气弥漫在街上。

  • クリスマスイブの澄んだ空気が街に満ちていた。
  • 2. 来自当地合唱团的颂歌队演唱了传统赞美诗。

  • 地元の合唱団のキャロル隊が伝統的な賛美歌を歌いました。
  • 3. 他们的声音轻柔地回荡,传递着和平的信息。

  • 彼らの声は静かに響き、平和のメッセージを伝えた。
  • 4. 路人停下脚步,被美妙的音乐深深吸引。

  • 通行人は足を止め、美しい音楽に魅了された。
  • 5. 他们之中有大卫,一位厨师,正在回家与家人团聚的路上。

  • 彼らの中には、料理人のデビッドがいて、家族の元へ帰る途中でした。
  • 6. 他笑了,想着他将准备的圣诞盛宴。

  • 彼は微笑んで、準備するクリスマスのごちそうのことを考えていた。
  • 7. 彼得,一位田径教练,与他的女朋友海伦手牵手走着。

  • 陸上コーチのピーターは、ガールフレンドのヘレンと手をつないで歩いていた。
  • 8. 这音乐让他们想起他们所拥有的福气。

  • その音楽は彼らに自分たちの恵みを思い出させた。
  • 9. 海伦握了彼得的手,那是无声的爱意表达。

  • ヘレンはピーターの手を握りしめ、それは無言の愛の表現だった。
  • 10. 在附近,伊森和莎拉,新婚燕尔,悠闲地散步。

  • 近くで、新婚のイーサンとサラが散歩していました。
  • 11. 这是他们作为夫妻的第一个圣诞夜。

  • これは彼らが夫婦として初めて迎えるクリスマスイブでした。
  • 12. 他们交换了充满爱意的眼神,心中充满了喜悦。

  • 彼らは愛情のこもった視線を交わし、心は喜びに満ちていた。
  • 13. 合唱团和谐的声音似乎祝福了他们的结合。

  • 聖歌隊の調和のとれた歌声は、まるで二人の結婚を祝福しているかのようでした。
  • 14. 一种平和与善意的感觉弥漫在气氛中。

  • 平和と善意の感覚が雰囲気に満ち溢れていた。
  • 15. 每个人都感到一股暖意在他们之中蔓延开来。

  • それぞれの人が、暖かさが彼らの中に広がるのを感じました。
  • 16. 圣诞夜的颂歌创造了一个共享的宁静时刻。

  • クリスマスイブのキャロルは、静寂を共有する瞬間を作り出しました。
  • 17. 每个人都继续他们的旅程,心中怀着圣诞节的精神。

  • 誰もがクリスマスの精神を胸に、旅を続けた。