autorenew
Play

中国語北京語初心者向け会話

おでんを注文する

冬の温まる食べ物

日本の居酒屋風おでんは、温かく風味豊かな出汁と、練り物、大根、卵などの様々な具材が入った、心温まる料理で、友人との集まりに最適です。

Sentenses in Video:

  • 1. 欢迎来到我们的居酒屋!今晚的关东煮特别受欢迎。

  • いらっしゃいませ!今夜はおでんが特に人気です。
  • 2. 关东煮?我听说过,但没吃过。里面有什么?

  • おでん?聞いたことはあるけど、食べたことがない。何が入ってるの?
  • 3. 这是一道日式冬季料理,将各式各样的食材用清淡而美味的高汤炖煮而成。

  • それは、さまざまな材料をあっさりとした風味豊かな出汁で煮込んだ日本の冬の料理です。
  • 4. 听起来很有趣!是什么样的食材?

  • 面白そうですね!どんな材料ですか?
  • 5. 我们有白萝卜、煮鸡蛋、魔芋、鱼饼和豆腐,全部炖煮了好几个小时。

  • 大根、ゆで卵、こんにゃく、練り物、豆腐を、何時間も煮込みました。
  • 6. 肉汤是怎么做的?

  • ブロスはどのように作られていますか?
  • 7. 汤底是日式高汤,由昆布海带和鲣鱼片制成,并用酱油调味。

  • 出汁は昆布と鰹節をベースにしており、醤油で味付けされています。
  • 8. 听起来很美味又暖身。为什么它在冬天这么受欢迎?

  • それは美味しそうで、体も温まりそうですね。なぜ冬にそんなに人気があるのですか?
  • 9. 这是寒冷的日子里完美的治愈食物,从内到外温暖你的身心。

  • 寒い日にぴったりの癒し系の食べ物で、体の内側から温まります。
  • 10. 我明白了。那我一定会试试看!

  • なるほど。それならぜひ試してみます!
  • 11. 很棒的选择!我建议搭配热清酒一起享用。

  • 素晴らしい選択ですね!熱燗と一緒にお試しください。
  • 12. 太好了!我会采纳你的建议。

  • 完璧です!あなたのおすすめに従います。