中級中国語物語
花咲く
愛の再燃
フラワーエキシビションでは、息をのむような花の装飾が展示され、自然の美しさと創造性が際立ち、あらゆる年齢層の来場者を魅了します。
Sentenses in Video:
-
1. 约翰和玛丽,一对结婚多年的夫妻,决定去参观一年一度的花展。
- ジョンとメアリーは、長年連れ添った夫婦で、年に一度のフラワーショーを見に行くことにしました。
-
2. 他们之间的关系最近变得紧张,尤其是在情人节争吵之后。
- 彼らの関係は最近緊張していた。特にバレンタインデーの口論の後。
-
3. 约翰意识到他的工作生活失衡,想要做出补偿。
- ジョンは、仕事と生活のバランスが崩れていることに気づき、償いをしたいと思った。
-
4. 他明白他需要花更多时间在玛丽身上。
- 彼はもっと多くの時間をメアリーに費やす必要があると理解した。
-
5. 花展似乎是重新开始的绝佳机会。
- フラワーショーは、新たなスタートを切る絶好の機会のように思えました。
-
6. 当他们进入时,一幅充满活力的色彩和香气的挂毯笼罩着他们。
- 彼らが入ると、鮮やかな色彩と香りのタペストリーが彼らを包み込んだ。
-
7. 玛丽倒吸一口气,看到奇异的兰花,眼睛睁大了。
- メアリーは息を呑み、エキゾチックな蘭を見て目を大きく見開いた。
-
8. 约翰笑了,注意到她脸上真诚的喜悦。
- ジョンは微笑み、彼女の顔に純粋な喜びがあることに気づいた。
-
9. 他们手牵着手漫步,欣赏着玫瑰、百合和郁金香。
- 彼らは手をつないで散歩し、バラ、ユリ、チューリップを鑑賞しました。
-
10. 约翰指着一朵罕见的蓝玫瑰,想起了玛丽对这种颜色的喜爱。
- ジョンは珍しい青いバラを指し、メアリーがその色を好んでいたことを思い出しました。
-
11. 他们在盆景展览驻足,讨论着栽培它们所需的耐心。
- 彼らは盆栽の展示に立ち寄り、それらを栽培するのに必要な忍耐について話し合った。
-
12. 玛丽分享了她祖母花园的故事,那里充满了芬芳的香草。
- メアリーは、香りの良いハーブでいっぱいの祖母の庭の話をしました。
-
13. 约翰专心聆听,真正地活在当下。
- ジョンは真剣に耳を傾け、その瞬間に本当に集中していました。
-
14. 随着一天接近尾声,他们坐在长椅上,周围环绕着盛开的鲜花。
- 日が暮れようとする頃、彼らはベンチに座り、周囲は咲き誇る花々に囲まれていました。
-
15. 约翰握住玛丽的手,并为他的疏忽道歉。
- ジョンはメアリーの手を取り、彼の怠慢を謝罪しました。
-
16. 玛丽握住他的手,泪水盈满眼眶,立刻原谅了他。
- メアリーは彼の手を握りしめ、目に涙を浮かべ、すぐに彼を許した。
-
17. 花卉展不仅展示了美丽的花朵,也重燃了他们的爱火。
- フラワーショーは美しい花を展示しただけでなく、彼らの愛を再燃させました。