autorenew
Play

中級中国語物語

花咲く

愛の再燃

フラワーエキシビションでは、息をのむような花の装飾が展示され、自然の美しさと創造性が際立ち、あらゆる年齢層の来場者を魅了します。

Sentenses in Video:

  • 1. 约翰和玛丽,一对结婚多年的夫妻,决定去参观一年一度的花展。

  • ジョンとメアリーは、長年連れ添った夫婦で、年に一度のフラワーショーを見に行くことにしました。
  • 2. 他们之间的关系最近变得紧张,尤其是在情人节争吵之后。

  • 彼らの関係は最近緊張していた。特にバレンタインデーの口論の後。
  • 3. 约翰意识到他的工作生活失衡,想要做出补偿。

  • ジョンは、仕事と生活のバランスが崩れていることに気づき、償いをしたいと思った。
  • 4. 他明白他需要花更多时间在玛丽身上。

  • 彼はもっと多くの時間をメアリーに費やす必要があると理解した。
  • 5. 花展似乎是重新开始的绝佳机会。

  • フラワーショーは、新たなスタートを切る絶好の機会のように思えました。
  • 6. 当他们进入时,一幅充满活力的色彩和香气的挂毯笼罩着他们。

  • 彼らが入ると、鮮やかな色彩と香りのタペストリーが彼らを包み込んだ。
  • 7. 玛丽倒吸一口气,看到奇异的兰花,眼睛睁大了。

  • メアリーは息を呑み、エキゾチックな蘭を見て目を大きく見開いた。
  • 8. 约翰笑了,注意到她脸上真诚的喜悦。

  • ジョンは微笑み、彼女の顔に純粋な喜びがあることに気づいた。
  • 9. 他们手牵着手漫步,欣赏着玫瑰、百合和郁金香。

  • 彼らは手をつないで散歩し、バラ、ユリ、チューリップを鑑賞しました。
  • 10. 约翰指着一朵罕见的蓝玫瑰,想起了玛丽对这种颜色的喜爱。

  • ジョンは珍しい青いバラを指し、メアリーがその色を好んでいたことを思い出しました。
  • 11. 他们在盆景展览驻足,讨论着栽培它们所需的耐心。

  • 彼らは盆栽の展示に立ち寄り、それらを栽培するのに必要な忍耐について話し合った。
  • 12. 玛丽分享了她祖母花园的故事,那里充满了芬芳的香草。

  • メアリーは、香りの良いハーブでいっぱいの祖母の庭の話をしました。
  • 13. 约翰专心聆听,真正地活在当下。

  • ジョンは真剣に耳を傾け、その瞬間に本当に集中していました。
  • 14. 随着一天接近尾声,他们坐在长椅上,周围环绕着盛开的鲜花。

  • 日が暮れようとする頃、彼らはベンチに座り、周囲は咲き誇る花々に囲まれていました。
  • 15. 约翰握住玛丽的手,并为他的疏忽道歉。

  • ジョンはメアリーの手を取り、彼の怠慢を謝罪しました。
  • 16. 玛丽握住他的手,泪水盈满眼眶,立刻原谅了他。

  • メアリーは彼の手を握りしめ、目に涙を浮かべ、すぐに彼を許した。
  • 17. 花卉展不仅展示了美丽的花朵,也重燃了他们的爱火。

  • フラワーショーは美しい花を展示しただけでなく、彼らの愛を再燃させました。