autorenew
Play

中級中国語の物語

サントリーニ島と故郷を結ぶ月の橋

中秋節に家族を恋しく思う

ギリシャのサントリーニ島は、とても素晴らしい島です!白塗りの建物、青いドーム、息をのむような夕日、そして透き通った海で有名です。

Sentenses in Video:

  • 1. 在希腊圣托里尼,夜晚沐浴在爱琴海的月光下。

  • ギリシャのサントリーニ島では、夜はエーゲ海の月光に照らされていた。
  • 2. 那时也是中国的中秋节。

  • その日は中国の中秋節でもありました。
  • 3. 一位名叫彼得的游客站在悬崖上,俯瞰着火山口。

  • ピーターという名の観光客が、カルデラを見下ろす崖の上に立っていました。
  • 4. 满月沉重而明亮地悬挂在天空中。

  • 満月が重く明るく空に浮かんでいた。
  • 5. 它银色的光芒在下方黑暗的水面上闪烁。

  • その銀色の光が下の暗い水面で揺らめいた。
  • 6. 彼得凝视着月亮,一股思乡之情涌上心头。

  • ピーターは月を見つめ、ホームシックの波が彼を襲った。
  • 7. 他想起了家乡的父母。

  • 彼は故郷の両親のことを考えました。
  • 8. 远在千里之外,他们也在庆祝这个节日。

  • 遠く離れた場所でも、彼らもその祭りを祝っていました。
  • 9. 他们也在看着同一个月亮。

  • 彼らも全く同じ月を見ていました。
  • 10. 他想象他们坐在他们的庭院里。

  • 彼は彼らが中庭に座っているところを想像した。
  • 11. 分享月饼和品茗。

  • 月餅を分け合い、お茶をすする。
  • 12. 他想象着他们的脸庞,充满了对他的爱与关怀。

  • 彼は彼らへの愛と気遣いが刻まれた彼らの顔を思い描いた。
  • 13. 月亮,一座天上的桥梁,将他们跨越距离连接在一起。

  • 月は、天上の橋として、彼らを距離を超えて結びつけた。
  • 14. 他感到一阵渴望,一种想和他们在一起的欲望。

  • 彼は切ない憧れ、彼らと一緒にいたいという願望を感じました。
  • 15. 他悄悄地向他的父母送上无声的问候。

  • 彼は両親に静かに挨拶をささやいた。
  • 16. 希望他们能通过共享的月光感受到他的存在。

  • 彼らが共有する月明かりを通して彼の存在を感じられることを願って。
  • 17. 月亮,一个团结的象征,带给他内心慰藉。

  • 月は、団結の象徴であり、彼の心に安らぎをもたらしました。