ブラジル・ポルトガル語 初心者向け会話
一緒に車輪を選ぶ
母と息子の旅が始まる
思いやりのある息子は、高齢の母親が旅行の準備をするのを手伝うために、安全で折りたたみ可能で快適な車椅子または歩行器をオンラインで見つけます。
Sentenses in Video:
-
1. Mãe, nossa viagem é na semana que vem, precisamos arranjar uma cadeira de rodas ou um andador para você.
- お母さん、旅行は来週なので、車椅子か歩行器を用意する必要があります。
-
2. Oh, céus, eu estava esperando conseguir me virar sem um. Minhas pernas não são mais o que costumavam ser.
- あらまあ、杖なしでなんとかできると思っていたのに。足が以前のようには動かないんです。
-
3. Eu sei, mãe, mas é para sua segurança e conforto. Podemos ir à loja ou pedir online.
- わかってるよ、お母さん。でも、それはお母さんの安全と快適のためなんだ。お店に行くか、オンラインで注文するか、どちらかだよ。
-
4. Online pode ser mais fácil. Mas eu quero algo seguro e confortável, não apenas barato.
- オンラインの方が簡単かもしれません。しかし、私はただ安いだけでなく、安全で快適なものが欲しいのです。
-
5. Absolutamente, a segurança é a prioridade. Procuraremos boas avaliações e certificações de segurança.
- もちろんです、安全が最優先です。良いレビューと安全認証を探します。
-
6. E precisa ser dobrável e leve. Não quero ser um fardo quando o movermos.
- そして、折りたたみ式で軽量である必要があります。移動させるときに負担になりたくありません。
-
7. Dobrável e leve, entendi. Isso facilitará o transporte no carro e no aeroporto.
- 折りたたみ式で軽量、了解しました。これで車や空港での輸送が楽になります。
-
8. O conforto também é fundamental. Um bom assento e apoio para as costas são essenciais para longos dias.
- 快適さも重要です。良い座席と背中のサポートは、長時間労働に不可欠です。
-
9. Vou verificar modelos com recursos ajustáveis e bom amortecimento. Podemos comparar algumas opções.
- 調整可能な機能と優れたクッション性を備えたモデルを確認します。いくつかのオプションを比較できます。
-
10. Bom, bom. Vamos dar uma olhada em algumas avaliações online juntos hoje à noite, então.
- よし、よし。それでは今夜一緒にオンラインレビューを見てみましょう。
-
11. Perfeito. Encontraremos a melhor opção para tornar sua viagem agradável e sem preocupações.
- 完璧です。お客様の旅行が楽しく、安心して過ごせるように、最適なオプションを見つけます。
-
12. Obrigado/a, querido/a. Agradeço por cuidar de mim.
- ありがとう、親愛なる人。私の世話をしてくれて感謝します。