autorenew
Play

ブラジル・ポルトガル語 初心者向け会話

日本で注文する

ふわふわオムライス

この日本料理店は隠れた名店で、本格的な魅力にあふれています。新鮮な食材と伝統的な職人技のみを使用し、料理を作り上げています。刺身や寿司から、豪華な懐石料理まで、一口ごとに傑作です。日本の真の味を体験するのに最適な場所です。

Sentenses in Video:

  • 1. Com licença, não tenho certeza do que pedir. Pode me recomendar algo?

  • すみません、何を注文すればいいかわかりません。おすすめはありますか?
  • 2. Com certeza! Somos conhecidos pelo nosso Omurice. Já experimentou antes?

  • もちろんです!当店はオムライスで知られています。以前お試しになったことはありますか?
  • 3. Omurice? Não, o que é isso?

  • オムライス?いいえ、それは何ですか?
  • 4. É uma omelete japonesa recheada com arroz frito. Temos várias variações.

  • これは、チャーハンを詰めた日本のオムレツです。いくつかのバリエーションがあります。
  • 5. Como que tipo de variações?

  • どのようなバリエーションですか?
  • 6. Temos frango clássico, carne bovina e uma opção vegetariana de cogumelos.

  • 定番のチキン、牛肉、ベジタリアン向けのマッシュルームオプションがあります。
  • 7. E como é preparado?

  • どのように調理されますか?
  • 8. O arroz é frito e depois envolto em uma omelete de ovo fofa.

  • ご飯は炒められ、ふわふわの卵オムレツで包まれています。
  • 9. Parece interessante. Que molho você usa?

  • 面白そうですね。どんなソースを使っていますか?
  • 10. Oferecemos demi-glace, tomate ou um molho cremoso de cogumelos.

  • 当店では、ドゥミグラスソース、トマトソース、またはクリーミーなマッシュルームソースをご用意しております。
  • 11. Ok, acho que vou experimentar o Omurice de frango com molho demi-glace.

  • わかりました、チキンオムライスにデミグラスソースをかけてみます。
  • 12. Excelente escolha! Vou colocar seu pedido imediatamente.

  • 素晴らしい選択です!すぐにご注文を承ります。