autorenew
Play

ブラジル・ポルトガル語中級者向けストーリー

飛ぶ準備はできた?

落下を信じて。

恐怖のために前進できないでいますか?真の自己成長は、最も居心地の悪い場所から始まります。リラの驚くべき物語をチェックして、麻痺性の不安を克服し、信じられないほどの強さを見つけてください。

Sentenses in Video:

  • 1. O vasto céu azul celeste zombou da trepidação de Lila enquanto ela estava na borda do avião.

  • 広大で紺碧の空は、リラが飛行機の端に立ったとき、彼女の不安を嘲笑った。
  • 2. Sua respiração falhou, um pássaro frenético preso em seu peito.

  • 彼女は息を詰まらせた。まるで胸の中に閉じ込められた狂った鳥のようだった。
  • 3. Cyrus, seu treinador, um homem castigado por incontáveis saltos, colocou uma mão reconfortante em seu ombro.

  • サイラス、彼女のコーチである、数えきれないほどのジャンプで風化した男が、彼女の肩に安心させるように手を置いた。
  • 4. “Lila,” ele disse, sua voz um zumbido baixo e ressonante, “o medo é um fantasma, uma prisão autoimposta.”

  • 「リラ」彼は言った、彼の声は低く、響くようなハミングだった。「恐怖は幻影であり、自己が課した牢獄だ。」
  • 5. Ele continuou: "Abrace a queda vertiginosa; é onde você realmente aprende a voar."

  • 彼は続けた。「めまいがするほどの落下を受け入れなさい。それこそが、あなたが本当に飛ぶことを学ぶ場所なのです。」
  • 6. O coração de Lila batia forte contra suas costelas, um tambor implacável de ansiedade.

  • リラの心臓は肋骨を激しく打ち、絶え間ない不安の鼓動を打っていた。
  • 7. Ela olhou para o mundo, uma tapeçaria vertiginosa de verde e marrom.

  • 彼女は世界を見下ろした。緑と茶色が織りなす、目もくらむような織物だった。
  • 8. “Eu não posso”, ela sussurrou, sua voz mal audível acima do rugido do motor.

  • 「できない」彼女は囁いた。エンジンの轟音にかき消されそうなほどの小さな声だった。
  • 9. O aperto de Cyrus apertou ligeiramente, seus olhos cheios de convicção inabalável.

  • サイラスの握る力がわずかに強まり、彼の目は揺るぎない確信に満ちていた。
  • 10. Você é mais resiliente do que acredita, Lila.

  • リラ、あなたは思っている以上に立ち直る力があるわ。
  • 11. Ele empurrou a porta, e o vento uivava como uma banshee.

  • 彼はドアを押し開け、風はバンシーのようにうなり声を上げた。
  • 12. Agora é a hora de ser intrépido.

  • 今こそ大胆に行動する時です。
  • 13. Lila respirou fundo e trêmula e saltou, o chão correndo para encontrá-la com uma velocidade aterrorizante.

  • ライラは震える息を吸い込み、飛び降りた。地面が恐ろしい速さで彼女に迫ってきた。
  • 14. Por um momento, o pânico a dominou, uma mão fria e constritora em volta de sua garganta.

  • 一瞬、彼女はパニックに襲われた。冷たく締め付ける手が彼女の喉を掴んだかのようだった。
  • 15. Então, ela se lembrou das palavras de Cyrus e, com uma onda de energia desafiadora, puxou a corda.

  • その時、彼女はサイラスの言葉を思い出し、反抗的なエネルギーが湧き上がり、コードを引いた。
  • 16. O paraquedas floresceu acima dela, um toldo vibrante contra o céu ilimitado, e um sorriso frágil tocou seus lábios.

  • パラシュートが彼女の上で花開き、鮮やかな天蓋が無限の空に映え、儚い微笑みが彼女の唇に浮かんだ。
  • 17. Às vezes, deixar ir é a única maneira de encontrar sua força.

  • 手放すことが、強さを見つける唯一の方法であることもあります。