autorenew
Play

ブラジル・ポルトガル語中級者向け物語

ストリート・クリスマスキャロル

すべての心に温かさを広げる

クリスマスキャロルは、人々が集まってクリスマスの歌を歌い、お祝いと楽しい雰囲気を作り出す、大切にされている伝統です。

Sentenses in Video:

  • 1. O ar fresco da Véspera de Natal enchia a rua.

  • クリスマスイブの澄んだ空気が街に満ちていた。
  • 2. Cantores de um coral local cantaram hinos tradicionais.

  • 地元の合唱団のキャロル隊が伝統的な賛美歌を歌いました。
  • 3. Suas vozes ecoaram suavemente, transmitindo uma mensagem de paz.

  • 彼らの声は静かに響き、平和のメッセージを伝えた。
  • 4. Os transeuntes pararam, cativados pela bela música.

  • 通行人は足を止め、美しい音楽に魅了された。
  • 5. Entre eles estava David, um chef, a caminho de casa para sua família.

  • 彼らの中には、料理人のデビッドがいて、家族の元へ帰る途中でした。
  • 6. Ele sorriu, pensando no banquete de Natal que prepararia.

  • 彼は微笑んで、準備するクリスマスのごちそうのことを考えていた。
  • 7. Peter, um treinador de atletismo, caminhava de mãos dadas com sua namorada, Helen.

  • 陸上コーチのピーターは、ガールフレンドのヘレンと手をつないで歩いていた。
  • 8. A música os lembrou de suas bênçãos.

  • その音楽は彼らに自分たちの恵みを思い出させた。
  • 9. Helena apertou a mão de Peter, uma expressão silenciosa de amor.

  • ヘレンはピーターの手を握りしめ、それは無言の愛の表現だった。
  • 10. Por perto, Ethan e Sarah, recém-casados, passeavam.

  • 近くで、新婚のイーサンとサラが散歩していました。
  • 11. Esta foi a primeira véspera de Natal deles como marido e mulher.

  • これは彼らが夫婦として初めて迎えるクリスマスイブでした。
  • 12. Eles trocaram olhares amorosos, com o coração cheio de alegria.

  • 彼らは愛情のこもった視線を交わし、心は喜びに満ちていた。
  • 13. As vozes harmoniosas do coral pareciam abençoar sua união.

  • 聖歌隊の調和のとれた歌声は、まるで二人の結婚を祝福しているかのようでした。
  • 14. Uma sensação de paz e boa vontade permeava a atmosfera.

  • 平和と善意の感覚が雰囲気に満ち溢れていた。
  • 15. Cada pessoa sentiu um calor se espalhar por eles.

  • それぞれの人が、暖かさが彼らの中に広がるのを感じました。
  • 16. As canções de Natal da Véspera de Natal criaram um momento compartilhado de tranquilidade.

  • クリスマスイブのキャロルは、静寂を共有する瞬間を作り出しました。
  • 17. Todos continuaram sua jornada, carregando o espírito do Natal em seus corações.

  • 誰もがクリスマスの精神を胸に、旅を続けた。