autorenew
Play

中級ブラジル・ポルトガル語の物語

ブラックコーヒー

失恋の苦い飲み物

今日を元気にスタートしましょう!居心地の良いカフェで、淹れたてのコーヒーと美味しい朝食をお楽しみください。一日を始めるのに最適な方法です!

Sentenses in Video:

  • 1. O aroma dos grãos de café torrados pairava no ar do café aconchegante.

  • 居心地の良いカフェには、焙煎されたコーヒー豆の香りが漂っていた。
  • 2. Toda manhã, faça chuva ou faça sol, uma jovem chamada Sarah chegava.

  • 毎朝、雨の日も晴れの日も、サラという若い女性がやって来ました。
  • 3. Ela sempre pedia a mesma coisa: um latte e um muffin de blueberry.

  • 彼女はいつも同じものを注文しました。ラテとブルーベリーマフィンです。
  • 4. Os baristas sabiam o pedido dela de cor, preparando-o assim que ela entrava.

  • バリスタたちは彼女の注文を覚えていて、彼女が入ってくるとすぐに準備を始めた。
  • 5. Mas hoje, algo estava diferente.

  • しかし今日は、何かが違っていた。
  • 6. Sarah entrou com um visível abatimento nos ombros.

  • サラは肩を落として入ってきた。
  • 7. Seus olhos estavam vermelhos e seu sorriso brilhante habitual estava ausente.

  • 彼女の目は充血しており、いつもの明るい笑顔はなかった。
  • 8. Ela se aproximou do balcão, sua voz mal era um sussurro.

  • 彼女はカウンターに近づき、声はほとんどささやき声だった。
  • 9. “Só um café preto, por favor,” ela disse, evitando contato visual.

  • 「ブラックコーヒーをください」と彼女は目を合わせずに言った。
  • 10. O barista, surpreso com a mudança, simplesmente assentiu e começou a preparar a bebida.

  • バリスタはその変更に驚き、ただ頷いて飲み物の準備を始めた。
  • 11. Enquanto Sarah esperava, ela olhava fixamente pela janela.

  • サラが待っている間、彼女はぼんやりと窓の外を見ていた。
  • 12. A chuva caía em torrentes, espelhando a tempestade dentro dela.

  • 雨が激しく降り注ぎ、彼女の内面の嵐を映し出していた。
  • 13. O barista entregou o café a ela, oferecendo um sorriso de simpatia.

  • バリスタは彼女にコーヒーを手渡し、同情的な笑みを浮かべた。
  • 14. Sarah tomou um gole, o amargor um forte contraste com seu doce habitual.

  • サラは一口飲んだ。その苦味は、彼女がいつも楽しんでいる甘いおやつとは対照的だった。
  • 15. Uma única lágrima escapou e traçou um caminho pela sua face.

  • 一粒の涙がこぼれ、彼女の頬を伝った。
  • 16. A mudança no pedido dela foi um sinal claro: ela e o namorado tinham terminado.

  • 彼女の注文内容の変化は明らかな兆候だった。彼女と彼氏は別れたのだ。
  • 17. O café preto era um símbolo do amargo fim do relacionamento deles.

  • そのブラックコーヒーは、彼らの関係の苦い終わりを象徴していた。