autorenew
Play

ブラジル・ポルトガル語中級者向けストーリー

キャリアが終わるとき

そばが始まる

そばは、おいしい日本のそばで、ナッツのような味がし、温かくても冷たくても美味しいです。とても健康的で満足感のある選択肢です!

Sentenses in Video:

  • 1. David, um chef, enfrentou um desemprego inesperado na sua meia-idade.

  • シェフのデイビッドは、中年期に予期せぬ失業に直面しました。
  • 2. A notícia o atingiu fortemente, abalando sua confiança.

  • その知らせは彼に大きな打撃を与え、彼の自信を揺るがした。
  • 3. Sua esposa, Amy, uma fonte constante de apoio, viu uma oportunidade.

  • 彼の妻、エイミーは、常に彼の支えであり、機会を見出しました。
  • 4. Ela o encorajou a seguir sua paixão: macarrão soba.

  • 彼女は彼に情熱を追求するように勧めました:そば。
  • 5. Amy sugeriu começar com uma pequena barraca de macarrão soba.

  • エイミーは小さなそば屋台を始めることを提案しました。
  • 6. David estava hesitante, temendo o fracasso e o ridículo.

  • デイビッドは、失敗と嘲笑を恐れてためらっていました。
  • 7. Amy o lembrou de suas excepcionais habilidades culinárias.

  • エイミーは彼の並外れた料理の腕前を思い出させた。
  • 8. Ela acreditava na habilidade dele de criar soba deliciosa.

  • 彼女は彼がおいしい蕎麦を作ることができると信じていた。
  • 9. Juntos, eles investiram suas economias em uma barraca modesta.

  • 彼らは一緒に貯蓄をささやかな屋台に投資しました。
  • 10. David preparou meticulosamente seus pratos de soba exclusivos.

  • デイビッドは彼の自慢のそば料理を丁寧に準備しました。
  • 11. Amy administrou a barraca, cumprimentando os clientes com cordialidade.

  • エイミーは屋台を管理し、温かく顧客を迎えました。
  • 12. Lentamente, o aroma do soba de David atraiu os transeuntes.

  • ゆっくりと、デイビッドの蕎麦の香りが通行人を引きつけました。
  • 13. Os clientes elogiaram o macarrão autêntico e saboroso.

  • お客様は、本格的でおいしい麺を絶賛しました。
  • 14. A propaganda boca a boca se espalhou e a barraca se tornou popular.

  • 口コミが広がり、その屋台は人気になりました。
  • 15. A barraca de soba de David prosperou, revitalizando sua carreira.

  • デイビッドの蕎麦屋台は繁盛し、彼のキャリアを活性化させました。
  • 16. Ele redescobriu sua paixão e encontrou um propósito renovado.

  • 彼は情熱を再発見し、新たな目的を見つけました。
  • 17. David e Amy construíram um negócio de sucesso, provando que nunca é tarde demais para começar de novo.

  • デイビッドとエイミーはビジネスで成功し、やり直すのに遅すぎるということはないと証明しました。