autorenew
Play

ブラジル・ポルトガル語中級者向け物語

凧揚げ

秋の風の中で踊る

凧揚げは風と踊るようなもので、空に笑顔、自由、そして色の飛沫をもたらします!

Sentenses in Video:

  • 1. O ar fresco do outono girava em torno do campo de pipas.

  • さわやかな秋の空気が凧揚げ場を渦巻いた。
  • 2. As folhas dançaram em um balé vibrante de vermelhos e dourados.

  • 葉は赤と金の鮮やかなバレエで踊りました。
  • 3. Entusiastas praticantes de kitesurf se reuniram, com os rostos iluminados.

  • 熱心な凧揚げ愛好家が集まり、顔を輝かせていた。
  • 4. Kites coloridos esperavam pacientemente no chão gramado.

  • 色とりどりの凧が、草の生えた地面で辛抱強く待っていました。
  • 5. Uma jovem agarrou firmemente sua pipa de águia, com a expectativa crescendo.

  • 少女は彼のワシの凧をしっかりと握り、期待が高まっていた。
  • 6. Uma mulher mais velha desenrolou cuidadosamente sua intrincada pipa de borboleta.

  • 年配の女性が丁寧に複雑な蝶の凧を広げました。
  • 7. O vento aumentou, uma rajada brincalhona os impulsionando para frente.

  • 風が強まり、いたずら好きな突風が彼らを先へと促した。
  • 8. Com um impulso, a menina lançou sua águia ao céu.

  • 女の子は助走をつけて、彼女のワシを空に放った。
  • 9. A borboleta seguiu, ascendendo graciosamente com a brisa.

  • 蝶は後を追い、そよ風に乗って優雅に舞い上がった。
  • 10. A risada ecoou pelo campo enquanto as pipas voavam mais alto.

  • 笑い声が野原に響き渡り、凧は高く舞い上がった。
  • 11. Uma rajada repentina puxou as cordas, testando sua resistência.

  • 突風がロープを引っ張り、その強度を試した。
  • 12. Os lançadores de pipas correram, ajustando sua pegada, perseguindo o vento.

  • 凧揚げをする人たちは走り、握りを調整し、風を追いかけた。
  • 13. A pipa de águia mergulhou e girou, uma emocionante dança aérea.

  • ワシの凧は上下に揺れ動き、スリリングな空中ダンスを繰り広げた。
  • 14. A pipa borboleta flutuava serenamente, um contraste pacífico.

  • 蝶の凧は静かに浮かび、平和なコントラストをなしていた。
  • 15. O sol baixou, pintando o céu em tons de laranja e rosa.

  • 太陽が低く沈み、空をオレンジとピンクの色合いに染めました。
  • 16. Cansados, mas felizes, os papagaios começaram a recolher seus papagaios.

  • 疲れながらも幸せそうに、凧揚げをする人たちは凧を巻き始めた。
  • 17. O vento outonal sussurrou um adeus afetuoso, prometendo outro dia.

  • 秋の風が名残惜しそうに別れを告げ、また明日を約束した。