ブラジル・ポルトガル語中級者向け物語
凧揚げ
秋の風の中で踊る
凧揚げは風と踊るようなもので、空に笑顔、自由、そして色の飛沫をもたらします!
Sentenses in Video:
-
1. O ar fresco do outono girava em torno do campo de pipas.
- さわやかな秋の空気が凧揚げ場を渦巻いた。
-
2. As folhas dançaram em um balé vibrante de vermelhos e dourados.
- 葉は赤と金の鮮やかなバレエで踊りました。
-
3. Entusiastas praticantes de kitesurf se reuniram, com os rostos iluminados.
- 熱心な凧揚げ愛好家が集まり、顔を輝かせていた。
-
4. Kites coloridos esperavam pacientemente no chão gramado.
- 色とりどりの凧が、草の生えた地面で辛抱強く待っていました。
-
5. Uma jovem agarrou firmemente sua pipa de águia, com a expectativa crescendo.
- 少女は彼のワシの凧をしっかりと握り、期待が高まっていた。
-
6. Uma mulher mais velha desenrolou cuidadosamente sua intrincada pipa de borboleta.
- 年配の女性が丁寧に複雑な蝶の凧を広げました。
-
7. O vento aumentou, uma rajada brincalhona os impulsionando para frente.
- 風が強まり、いたずら好きな突風が彼らを先へと促した。
-
8. Com um impulso, a menina lançou sua águia ao céu.
- 女の子は助走をつけて、彼女のワシを空に放った。
-
9. A borboleta seguiu, ascendendo graciosamente com a brisa.
- 蝶は後を追い、そよ風に乗って優雅に舞い上がった。
-
10. A risada ecoou pelo campo enquanto as pipas voavam mais alto.
- 笑い声が野原に響き渡り、凧は高く舞い上がった。
-
11. Uma rajada repentina puxou as cordas, testando sua resistência.
- 突風がロープを引っ張り、その強度を試した。
-
12. Os lançadores de pipas correram, ajustando sua pegada, perseguindo o vento.
- 凧揚げをする人たちは走り、握りを調整し、風を追いかけた。
-
13. A pipa de águia mergulhou e girou, uma emocionante dança aérea.
- ワシの凧は上下に揺れ動き、スリリングな空中ダンスを繰り広げた。
-
14. A pipa borboleta flutuava serenamente, um contraste pacífico.
- 蝶の凧は静かに浮かび、平和なコントラストをなしていた。
-
15. O sol baixou, pintando o céu em tons de laranja e rosa.
- 太陽が低く沈み、空をオレンジとピンクの色合いに染めました。
-
16. Cansados, mas felizes, os papagaios começaram a recolher seus papagaios.
- 疲れながらも幸せそうに、凧揚げをする人たちは凧を巻き始めた。
-
17. O vento outonal sussurrou um adeus afetuoso, prometendo outro dia.
- 秋の風が名残惜しそうに別れを告げ、また明日を約束した。