中級ブラジル・ポルトガル語の物語
ストーンヘンジの時代を超越した美しさ
レンズを通した昼と夜
ストーンヘンジは、イギリスの古代遺跡であり、円形に配置された巨大な立石群です。紀元前3000年頃に建設され、その正確な目的は今も謎に包まれています。天文学、儀式、または古代文化に使用されたと信じている人もいます。
Sentenses in Video:
-
1. No coração da Inglaterra moderna, um fotógrafo chamado Alex perseguia sua paixão.
- 現代のイングランドの中心で、アレックスという名の写真家が情熱を追求していました。
-
2. Seu tema era a antiga e enigmática Stonehenge.
- 彼のテーマは、古代の謎めいたストーンヘンジでした。
-
3. Alex pretendia capturar sua beleza e mistério através de sua lente.
- アレックスは、レンズを通してその美しさと神秘を捉えようとしました。
-
4. Ele planejou meticulosamente seu projeto, estudando o caminho do sol.
- 彼は太陽の軌道を研究しながら、綿密にプロジェクトを計画しました。
-
5. Ele queria documentar Stonehenge sob várias condições de iluminação.
- 彼はさまざまな照明条件下でストーンヘンジを記録したかった。
-
6. Dia após dia, Alex visitava o local, câmera na mão.
- 来る日も来る日も、アレックスはカメラを手にその場所を訪れた。
-
7. Ele capturou as pedras banhadas pela luz dourada do nascer do sol.
- 彼は日の出の金色の光に照らされた石を捉えた。
-
8. Ele os fotografou sob o sol forte do meio-dia.
- 彼は明るい真昼の太陽の下で彼らを撮影しました。
-
9. À medida que o crepúsculo se aproximava, ele emoldurava as pedras contra pores do sol flamejantes.
- 夕暮れが近づくと、彼は燃えるような夕焼けを背景に石を配置した。
-
10. A noite trouxe um tipo diferente de magia para Stonehenge.
- 夜はストーンヘンジに異質な魔法をもたらした。
-
11. Alex usou longas exposições para capturar as estrelas girando acima.
- アレックスは長時間露光を使用して、上空で渦巻く星を捉えました。
-
12. A Via Láctea estendia-se pelo céu, um rio celestial.
- 天の川が空に広がり、天上の川のようだった。
-
13. Ele experimentou a pintura com luz, iluminando as pedras.
- 彼はライトペインティングを試し、石を照らしました。
-
14. Cada fotografia contava uma história de tempo, história e maravilha.
- それぞれの写真は、時間、歴史、そして驚異の物語を語っていました。
-
15. A dedicação de Alex revelou o fascínio atemporal de Stonehenge.
- アレックスの献身がストーンヘンジの時代を超越した魅力を明らかにした。
-
16. Seu trabalho exibiu a beleza do monumento, dia e noite.
- 彼の作品は、モニュメントの昼夜の美しさを際立たせました。
-
17. Em última análise, as fotografias de Alex se tornaram um testemunho do mistério duradouro de Stonehenge.
- 最終的に、アレックスの写真群はストーンヘンジの尽きせぬ謎への証となった。