中級者向けスペイン語の物語
キャリアが終わるとき
そばが始まる
そばは、おいしい日本のそばで、ナッツのような味がし、温かくても冷たくても美味しいです。とても健康的で満足感のある選択肢です!
Sentenses in Video:
-
1. David, un chef, se enfrentó a un desempleo inesperado en su mediana edad.
- シェフのデイビッドは、中年期に予期せぬ失業に直面しました。
-
2. La noticia le golpeó duramente, sacudiendo su confianza.
- その知らせは彼に大きな打撃を与え、彼の自信を揺るがした。
-
3. Su esposa, Amy, una fuente constante de apoyo, vio una oportunidad.
- 彼の妻、エイミーは、常に彼の支えであり、機会を見出しました。
-
4. Ella lo animó a perseguir su pasión: los fideos soba.
- 彼女は彼に情熱を追求するように勧めました:そば。
-
5. Amy sugirió comenzar con un pequeño puesto de fideos soba.
- エイミーは小さなそば屋台を始めることを提案しました。
-
6. David dudaba, temiendo el fracaso y el ridículo.
- デイビッドは、失敗と嘲笑を恐れてためらっていました。
-
7. Amy le recordó sus excepcionales habilidades culinarias.
- エイミーは彼の並外れた料理の腕前を思い出させた。
-
8. Ella creía en su habilidad para crear soba deliciosa.
- 彼女は彼がおいしい蕎麦を作ることができると信じていた。
-
9. Juntos, invirtieron sus ahorros en un puesto modesto.
- 彼らは一緒に貯蓄をささやかな屋台に投資しました。
-
10. David preparó meticulosamente sus platos de soba de autor.
- デイビッドは彼の自慢のそば料理を丁寧に準備しました。
-
11. Amy gestionó el puesto, saludando a los clientes con calidez.
- エイミーは屋台を管理し、温かく顧客を迎えました。
-
12. Lentamente, el aroma del soba de David atrajo a los transeúntes.
- ゆっくりと、デイビッドの蕎麦の香りが通行人を引きつけました。
-
13. Los clientes elogiaron los fideos auténticos y sabrosos.
- お客様は、本格的でおいしい麺を絶賛しました。
-
14. El boca a boca se corrió y el puesto se hizo popular.
- 口コミが広がり、その屋台は人気になりました。
-
15. El puesto de soba de David prosperó, revitalizando su carrera.
- デイビッドの蕎麦屋台は繁盛し、彼のキャリアを活性化させました。
-
16. Redescubrió su pasión y encontró un propósito renovado.
- 彼は情熱を再発見し、新たな目的を見つけました。
-
17. David y Amy construyeron un negocio exitoso, demostrando que nunca es demasiado tarde para empezar de nuevo.
- デイビッドとエイミーはビジネスで成功し、やり直すのに遅すぎるということはないと証明しました。