スペイン語初心者向け会話
面接を成功させる!
心理学を活用する。
厄介な面接の質問に少し行き詰まっていませんか? この素晴らしい考え方の転換で、ストレスの多い瞬間を輝くチャンスに変える方法を発見してください!
Sentenses in Video:
-
1. ¿Así que quieres ser barista? Dime, ¿cuál es el punto de ebullición del agua en Fahrenheit? ¡Rápido!
- それで、バリスタになりたいの?華氏での水の沸点は?早く。
-
2. Doscientos doce grados. Pero lo más importante es que entiendo los matices de la extracción y la creación de perfiles de sabor.
- 212度。しかし、もっと重要なのは、抽出とフレーバープロファイリングのニュアンスを理解していることです。
-
3. ¿Matices? Esto no es una clase de arte. ¿Puedes manejar la presión? Somos un entorno orientado a resultados. Necesitamos a alguien que pueda empezar a trabajar de inmediato.
- ニュアンス?ここは美術教室じゃない。プレッシャーに耐えられますか?私たちは結果重視の環境です。すぐに活躍できる人材が必要です。
-
4. La presión es relativa. Prospero en ella. No solo busco un trabajo; busco aprovechar mis habilidades para contribuir a sus resultados.
- プレッシャーは相対的なものです。私はその中で成長します。私はただ仕事を探しているのではなく、自分のスキルを活用して貴社の収益に貢献したいと思っています。
-
5. ¿En resumen? ¿Crees que entiendes nuestros resultados haciendo café? ¿Cuál es tu mayor debilidad?
- 要するに?コーヒーを淹れることで、うちの収益構造を理解していると思っているのか?あなたの最大の弱点は何ですか?
-
6. ¿Mi mayor debilidad? Tiendo a prepararme demasiado. Creo en la diligencia debida, incluso para una tarea aparentemente simple como preparar café. Siempre hago un esfuerzo adicional.
- 私の最大の弱点は?準備をしすぎることです。コーヒーを淹れるような一見単純な作業でも、デューデリジェンスを信じています。いつも以上のことをします。
-
7. ¿Un esfuerzo extra? Necesitamos a alguien que pueda pensar fuera de la caja. Dime, ¿qué harías si nos quedáramos sin granos de café durante las horas pico?
- さらなる努力?私たちは既成概念にとらわれずに考えられる人を必要としています。教えてください、もしピーク時にコーヒー豆が切れたらどうしますか?
-
8. Ofrecería una mejora gratuita a un té latte, explicando el perfil de sabor único y el origen. Luego, contactaría proactivamente a nuestro proveedor para acelerar una entrega de emergencia. Se trata de convertir un problema en una oportunidad.
- お詫びとして、ティーラテへの無料アップグレードをご提案し、その独特の風味と仕入れ先についてご説明します。その後、緊急配送を早めるために、積極的にサプライヤーに連絡します。 問題をチャンスに変えることが大切です。
-
9. Interesante. Sabes, esto no se trata solo de café. Se trata de servicio al cliente, resolución de problemas y ser un jugador de equipo. Una última pregunta: ¿Cuál es tu grano de café favorito?
- 興味深いですね。これは単にコーヒーのことだけではありません。顧客サービス、問題解決、そしてチームの一員であることについてです。最後の質問です:一番好きなコーヒー豆は何ですか?
-
10. Eso depende del cliente. Para usted, recomendaría un Sumatran Mandheling. Audaz, complejo y ligeramente ácido, muy parecido a esta entrevista. Es un buen tema de conversación.
- それはお客様によりますね。あなたには、スマトラ・マンデリンをおすすめします。大胆で複雑、そして少し酸味がある。まるでこのインタビューのようです。会話のきっかけになりますよ。