autorenew
Play

スペイン語初心者向け会話

日本で注文する

ふわふわオムライス

この日本料理店は隠れた名店で、本格的な魅力にあふれています。新鮮な食材と伝統的な職人技のみを使用し、料理を作り上げています。刺身や寿司から、豪華な懐石料理まで、一口食べるごとに傑作です。日本の真の味を体験するのに最適な場所です。

Sentenses in Video:

  • 1. Disculpe, no estoy seguro de qué pedir. ¿Puede recomendarme algo?

  • すみません、何を注文すればいいかわかりません。おすすめはありますか?
  • 2. ¡Por supuesto! Somos conocidos por nuestro Omurice. ¿Lo has probado antes?

  • もちろんです!当店はオムライスで知られています。以前お試しになったことはありますか?
  • 3. ¿Omurice? No, ¿qué es eso?

  • オムライス?いいえ、それは何ですか?
  • 4. Es una tortilla japonesa rellena de arroz frito. Tenemos varias variaciones.

  • これは、チャーハンを詰めた日本のオムレツです。いくつかのバリエーションがあります。
  • 5. ¿Como qué tipo de variaciones?

  • どのようなバリエーションですか?
  • 6. Tenemos pollo clásico, carne de res y una opción vegetariana de champiñones.

  • 定番のチキン、牛肉、ベジタリアン向けのマッシュルームオプションがあります。
  • 7. ¿Y cómo se prepara?

  • どのように調理されますか?
  • 8. El arroz se saltea y luego se envuelve en una tortilla de huevo esponjosa.

  • ご飯は炒められ、ふわふわの卵オムレツで包まれています。
  • 9. Suena interesante. ¿Qué salsa usas?

  • 面白そうですね。どんなソースを使っていますか?
  • 10. Ofrecemos demi-glace, tomate o salsa cremosa de champiñones.

  • 当店では、ドゥミグラスソース、トマトソース、またはクリーミーなマッシュルームソースをご用意しております。
  • 11. De acuerdo, creo que probaré el Omurice de pollo con salsa demi-glace.

  • わかりました、チキンオムライスにデミグラスソースをかけてみます。
  • 12. ¡Excelente elección! Pondré su pedido de inmediato.

  • 素晴らしい選択です!すぐにご注文を承ります。