autorenew
Play

スペイン語中級者向け物語

街角のクリスマスキャロル

すべての心に温かさを広げる

クリスマスキャロルは、人々が集まってホリデーソングを歌い、お祝いと楽しい雰囲気を作り出す、大切にされている伝統です。

Sentenses in Video:

  • 1. El aire fresco de la Nochebuena llenaba la calle.

  • クリスマスイブの澄んだ空気が街に満ちていた。
  • 2. Un grupo de villancicos del coro local cantó himnos tradicionales.

  • 地元の合唱団のキャロル隊が伝統的な賛美歌を歌いました。
  • 3. Sus voces resonaron suavemente, transmitiendo un mensaje de paz.

  • 彼らの声は静かに響き、平和のメッセージを伝えた。
  • 4. Los transeúntes se detuvieron, cautivados por la hermosa música.

  • 通行人は足を止め、美しい音楽に魅了された。
  • 5. Entre ellos estaba David, un chef, de camino a casa con su familia.

  • 彼らの中には、料理人のデビッドがいて、家族の元へ帰る途中でした。
  • 6. Sonrió, pensando en el festín navideño que prepararía.

  • 彼は微笑んで、準備するクリスマスのごちそうのことを考えていた。
  • 7. Peter, un entrenador de atletismo, caminaba de la mano con su novia, Helen.

  • 陸上コーチのピーターは、ガールフレンドのヘレンと手をつないで歩いていた。
  • 8. La música les recordó sus bendiciones.

  • その音楽は彼らに自分たちの恵みを思い出させた。
  • 9. Helena apretó la mano de Peter, una expresión silenciosa de amor.

  • ヘレンはピーターの手を握りしめ、それは無言の愛の表現だった。
  • 10. Cerca, Ethan y Sarah, recién casados, paseaban.

  • 近くで、新婚のイーサンとサラが散歩していました。
  • 11. Esta fue su primera Nochebuena como marido y mujer.

  • これは彼らが夫婦として初めて迎えるクリスマスイブでした。
  • 12. Intercambiaron miradas amorosas, con el corazón lleno de alegría.

  • 彼らは愛情のこもった視線を交わし、心は喜びに満ちていた。
  • 13. Las voces armoniosas del coro parecían bendecir su unión.

  • 聖歌隊の調和のとれた歌声は、まるで二人の結婚を祝福しているかのようでした。
  • 14. Una sensación de paz y buena voluntad impregnaba la atmósfera.

  • 平和と善意の感覚が雰囲気に満ち溢れていた。
  • 15. Cada persona sintió una calidez extenderse a través de ellos.

  • それぞれの人が、暖かさが彼らの中に広がるのを感じました。
  • 16. Los villancicos de Nochebuena crearon un momento compartido de tranquilidad.

  • クリスマスイブのキャロルは、静寂を共有する瞬間を作り出しました。
  • 17. Todos continuaron su viaje, llevando el espíritu de la Navidad en sus corazones.

  • 誰もがクリスマスの精神を胸に、旅を続けた。