中級スペイン語の物語
手作りの冬のポストカード
私たちの家族の心を温める
この冬、友人や家族と心温まるメッセージや心のこもった願いを分かち合うために、世界に一つだけの冬をテーマにした手描きのポストカードを作ってみませんか?
Sentenses in Video:
-
1. A medida que se acercaba el invierno, una niña llamada Lily sintió el frío en el aire.
- 冬が近づくにつれて、リリーという名の少女は空気の冷たさを感じました。
-
2. Su padre, David, notó su mirada anhelante por la ventana.
- 彼女の父、デビッドは、彼女が窓の外を憧れのまなざしで見ていることに気づいた。
-
3. Decidió enseñarle una actividad especial de invierno: crear postales pintadas a mano.
- 彼は彼女に特別な冬の活動、手描きのポストカード作りを教えることにしました。
-
4. “Hagamos algunas postales para enviar a nuestros amigos y familiares”, sugirió David cálidamente.
- 「友達や家族に送るために、絵葉書を作ろう」とデイビッドは温かく提案した。
-
5. Los ojos de Lily se iluminaron de emoción ante la perspectiva de crear algo hermoso.
- リリーは美しいものを創造できる可能性に、目を輝かせた。
-
6. David reunió materiales de arte: pinturas coloridas, pinceles y postales en blanco.
- デイビッドは画材を集めました:カラフルな絵の具、筆、そして空白のポストカード。
-
7. Le mostró a Lily cómo pintar escenas de invierno: árboles cubiertos de nieve, casas acogedoras y muñecos de nieve juguetones.
- 彼はリリーに冬の風景の描き方を教えました。雪に覆われた木々、居心地の良い家、そして楽しそうな雪だるまです。
-
8. Lily siguió cuidadosamente las instrucciones de su padre, añadiendo sus propios toques creativos.
- リリーは注意深く父親の指示に従い、彼女自身の創造的な工夫を加えました。
-
9. Decidieron hacer una postal especial para la hermana mayor de Lily, Sarah.
- 彼らはリリーの姉、サラのために特別なポストカードを作ることにしました。
-
10. Sarah había visitado recientemente el parque oceánico y le encantó.
- サラは最近、海洋公園を訪れてとても気に入りました。
-
11. «¡Pintemos algunas criaturas marinas en la postal de Sarah!», exclamó Lily.
- 「サラの絵葉書に海の生き物を描きましょう!」とリリーは叫んだ。
-
12. David ayudó a Lily a pintar un delfín juguetón, una estrella de mar colorida y una tortuga marina amigable.
- デイビッドはリリーがいたずら好きなイルカ、カラフルなヒトデ、そして友好的なウミガメを描くのを手伝いました。
-
13. Añadieron un mensaje: "¡Pensando en ti, Sarah! Esperamos que estés teniendo un invierno maravilloso."
- 彼らはメッセージを追加しました:「サラ、あなたのことを思っています! 素晴らしい冬をお過ごしください。」
-
14. Lily escribió cuidadosamente la dirección en la postal y añadió un sello.
- リリーは丁寧にポストカードに宛名を書き、切手を貼った。
-
15. Juntos, caminaron hacia el buzón y lo echaron dentro.
- 彼らは一緒に郵便ポストまで歩いて行き、それを投函しました。
-
16. Lily sintió un cálido resplandor al saber que su postal hecha a mano le traería alegría a su hermana.
- リリーは、手作りのポストカードが妹に喜びをもたらすと知り、温かい気持ちになった。
-
17. El acto de crear y dar hizo que el invierno que se acercaba se sintiera un poco más cálido.
- 創造と与えるという行為は、近づく冬を少し暖かく感じさせた。