autorenew
Play

中級スペイン語の物語

手作りの冬のポストカード

私たちの家族の心を温める

この冬、友人や家族と心温まるメッセージや心のこもった願いを分かち合うために、世界に一つだけの冬をテーマにした手描きのポストカードを作ってみませんか?

Sentenses in Video:

  • 1. A medida que se acercaba el invierno, una niña llamada Lily sintió el frío en el aire.

  • 冬が近づくにつれて、リリーという名の少女は空気の冷たさを感じました。
  • 2. Su padre, David, notó su mirada anhelante por la ventana.

  • 彼女の父、デビッドは、彼女が窓の外を憧れのまなざしで見ていることに気づいた。
  • 3. Decidió enseñarle una actividad especial de invierno: crear postales pintadas a mano.

  • 彼は彼女に特別な冬の活動、手描きのポストカード作りを教えることにしました。
  • 4. “Hagamos algunas postales para enviar a nuestros amigos y familiares”, sugirió David cálidamente.

  • 「友達や家族に送るために、絵葉書を作ろう」とデイビッドは温かく提案した。
  • 5. Los ojos de Lily se iluminaron de emoción ante la perspectiva de crear algo hermoso.

  • リリーは美しいものを創造できる可能性に、目を輝かせた。
  • 6. David reunió materiales de arte: pinturas coloridas, pinceles y postales en blanco.

  • デイビッドは画材を集めました:カラフルな絵の具、筆、そして空白のポストカード。
  • 7. Le mostró a Lily cómo pintar escenas de invierno: árboles cubiertos de nieve, casas acogedoras y muñecos de nieve juguetones.

  • 彼はリリーに冬の風景の描き方を教えました。雪に覆われた木々、居心地の良い家、そして楽しそうな雪だるまです。
  • 8. Lily siguió cuidadosamente las instrucciones de su padre, añadiendo sus propios toques creativos.

  • リリーは注意深く父親の指示に従い、彼女自身の創造的な工夫を加えました。
  • 9. Decidieron hacer una postal especial para la hermana mayor de Lily, Sarah.

  • 彼らはリリーの姉、サラのために特別なポストカードを作ることにしました。
  • 10. Sarah había visitado recientemente el parque oceánico y le encantó.

  • サラは最近、海洋公園を訪れてとても気に入りました。
  • 11. «¡Pintemos algunas criaturas marinas en la postal de Sarah!», exclamó Lily.

  • 「サラの絵葉書に海の生き物を描きましょう!」とリリーは叫んだ。
  • 12. David ayudó a Lily a pintar un delfín juguetón, una estrella de mar colorida y una tortuga marina amigable.

  • デイビッドはリリーがいたずら好きなイルカ、カラフルなヒトデ、そして友好的なウミガメを描くのを手伝いました。
  • 13. Añadieron un mensaje: "¡Pensando en ti, Sarah! Esperamos que estés teniendo un invierno maravilloso."

  • 彼らはメッセージを追加しました:「サラ、あなたのことを思っています! 素晴らしい冬をお過ごしください。」
  • 14. Lily escribió cuidadosamente la dirección en la postal y añadió un sello.

  • リリーは丁寧にポストカードに宛名を書き、切手を貼った。
  • 15. Juntos, caminaron hacia el buzón y lo echaron dentro.

  • 彼らは一緒に郵便ポストまで歩いて行き、それを投函しました。
  • 16. Lily sintió un cálido resplandor al saber que su postal hecha a mano le traería alegría a su hermana.

  • リリーは、手作りのポストカードが妹に喜びをもたらすと知り、温かい気持ちになった。
  • 17. El acto de crear y dar hizo que el invierno que se acercaba se sintiera un poco más cálido.

  • 創造と与えるという行為は、近づく冬を少し暖かく感じさせた。