Storia in cinese mandarino per intermedi
Ponte lunare tra Santorini e casa
Famiglia mancante durante la festa di metà autunno
Santorini, in Grecia, è un'isola così meravigliosa! È famosa per i suoi edifici imbiancati a calce, le cupole blu, i tramonti mozzafiato e le acque cristalline.
Sentenses in Video:
-
1. 在希腊圣托里尼,夜晚沐浴在爱琴海的月光下。
- A Santorini, in Grecia, la notte era immersa nel chiaro di luna egeo.
-
2. 那时也是中国的中秋节。
- Era anche il Festival di Metà Autunno cinese.
-
3. 一位名叫彼得的游客站在悬崖上,俯瞰着火山口。
- Un turista di nome Peter era in piedi su una scogliera che si affacciava sulla caldera.
-
4. 满月沉重而明亮地悬挂在天空中。
- La luna piena era sospesa pesante e luminosa nel cielo.
-
5. 它银色的光芒在下方黑暗的水面上闪烁。
- La sua luce argentea brillava sull'acqua scura sottostante.
-
6. 彼得凝视着月亮,一股思乡之情涌上心头。
- Peter fissò la luna, un'ondata di nostalgia lo travolse.
-
7. 他想起了家乡的父母。
- Pensò ai suoi genitori nella sua città natale.
-
8. 远在千里之外,他们也在庆祝这个节日。
- A migliaia di chilometri di distanza, anche loro stavano celebrando la festa.
-
9. 他们也在看着同一个月亮。
- Anche loro stavano guardando la stessa luna.
-
10. 他想象他们坐在他们的庭院里。
- Se li immaginò seduti nel loro cortile.
-
11. 分享月饼和品茗。
- Condividere mooncake e sorseggiare tè.
-
12. 他想象着他们的脸庞,充满了对他的爱与关怀。
- Si immaginò i loro volti, segnati dall'amore e dalla preoccupazione per lui.
-
13. 月亮,一座天上的桥梁,将他们跨越距离连接在一起。
- La luna, un ponte celeste, li collegava attraverso la distanza.
-
14. 他感到一阵渴望,一种想和他们在一起的欲望。
- Provò una fitta di desiderio, un desiderio di stare con loro.
-
15. 他悄悄地向他的父母送上无声的问候。
- Sussurrò un saluto silenzioso ai suoi genitori.
-
16. 希望他们能通过共享的月光感受到他的存在。
- Sperando che potessero sentire la sua presenza attraverso il chiaro di luna condiviso.
-
17. 月亮,一个团结的象征,带给他内心慰藉。
- La luna, simbolo di unità, portò conforto al suo cuore.