autorenew
Play

Storia in portoghese brasiliano per intermedi

Kayak

Costruendo la nostra relazione bracciata dopo bracciata

Il kayak doppio ha un design elegante che permette a due persone di pagaiare insieme in perfetta armonia. È perfetto per coppie o amici che vogliono godersi la vita all'aria aperta insieme.

Sentenses in Video:

  • 1. Maria e Pedro decidiram aprender a andar de caiaque duplo.

  • Maria e Pietro decisero di imparare ad andare in kayak doppio.
  • 2. Um caiaque tandem é uma canoa leve onde dois remadores se sentam e remam juntos.

  • Un kayak tandem è una canoa leggera dove due vogatori siedono e remano insieme.
  • 3. Eles esperavam desfrutar da paisagem natural e fortalecer seus laços através do trabalho em equipe coordenado.

  • Speravano di godersi il paesaggio naturale e rafforzare il loro legame attraverso un lavoro di squadra coordinato.
  • 4. Enquanto estavam sentados no caiaque, Peter estava na frente e Mary estava atrás.

  • Mentre erano seduti nel kayak, Peter era davanti e Mary era dietro.
  • 5. Peter começou a remar, mas Mary demorou um pouco para alcançá-lo.

  • Peter iniziò a remare, ma Mary fu un po' lenta a raggiungerlo.
  • 6. O caiaque cambaleou instavelmente.

  • Il kayak barcollò instabilmente.
  • 7. “Precisamos coordenar melhor!” exclamou Peter, ligeiramente frustrado.

  • «Dobbiamo coordinarci meglio!» esclamò Peter, leggermente frustrato.
  • 8. Maria respondeu: "Estou tentando! É mais difícil do que parece!"

  • Maria rispose: "Ci sto provando! È più difficile di quanto sembri!"
  • 9. Eles respiraram fundo e decidiram se concentrar em sincronizar suas braçadas.

  • Fecero un respiro profondo e decisero di concentrarsi sulla sincronizzazione delle loro bracciate.
  • 10. Peter gritou um ritmo: "Um, dois, reme! Um, dois, reme!"

  • Peter scandì un ritmo: "Uno, due, pagaia! Uno, due, pagaia!"
  • 11. Gradualmente, eles encontraram seu ritmo.

  • Gradualmente, hanno trovato il loro ritmo.
  • 12. O caiaque deslizou suavemente pela água.

  • Il kayak scivolò dolcemente sull'acqua.
  • 13. Eles remaram por entre árvores verdejantes e água azul cintilante.

  • Hanno remato oltrepassando rigogliosi alberi verdi e acqua blu scintillante.
  • 14. Eles apontaram pássaros e outros animais selvagens um para o outro.

  • Si sono indicati a vicenda uccelli e altri animali selvatici.
  • 15. À medida que continuavam, perceberam que o caiaque em tandem não era apenas sobre remar; era sobre comunicação e confiança.

  • Mentre continuavano, si resero conto che il kayak in tandem non riguardava solo la pagaiata; riguardava la comunicazione e la fiducia.
  • 16. Se uma pessoa não estivesse fazendo sua parte, todo o barco sofreria.

  • Se una persona non si impegnasse a fondo, l'intera barca ne soffrirebbe.
  • 17. No final do dia, Mary e Peter estavam remando em perfeita harmonia.

  • Alla fine della giornata, Mary e Peter stavano remando in perfetta armonia.
  • 18. Eles não apenas aprenderam uma nova habilidade, mas também aprofundaram sua conexão um com o outro.

  • Non solo avevano imparato una nuova abilità, ma avevano anche approfondito il loro legame reciproco.
  • 19. Ambos concordaram que o caiaque em dupla era uma maneira maravilhosa de aproveitar a natureza e construir um relacionamento mais forte.

  • Erano entrambi d'accordo che il kayak in tandem fosse un modo meraviglioso per godersi la natura e costruire una relazione più forte.