autorenew
Play

Storia in portoghese brasiliano per intermedi

Sopravvivenza alla frattura del ghiaccio

Umiliato dal potere della natura

L'arrampicata su ghiaccio è uno sport emozionante in cui gli scalatori affrontano cascate ghiacciate, pareti di roccia ghiacciata o ghiacciai, il tutto utilizzando attrezzature e abilità speciali.

Sentenses in Video:

  • 1. O colossal iceberg pairava, um titã congelado contra o pálido céu ártico.

  • L'iceberg colossale incombeva, un titano congelato contro il pallido cielo artico.
  • 2. David, um alpinista experiente, ajustou seu equipamento de escalada no gelo.

  • David, un alpinista esperto, ha regolato la sua attrezzatura da arrampicata su ghiaccio.
  • 3. Sua assistente, Joanne, verificou meticulosamente as cordas.

  • La sua assistente, Joanne, controllò meticolosamente le corde.
  • 4. O vento cortante uivava, uma ameaça constante aos seus rostos expostos.

  • Il vento pungente ululava, una minaccia costante per i loro volti esposti.
  • 5. David começou sua ascensão, seu machado de gelo mordendo a superfície congelada.

  • David iniziò la sua salita, la sua piccozza che mordeva la superficie ghiacciata.
  • 6. Joanne prendeu a corda, seus movimentos precisos e praticados.

  • Joanne assicurò la corda, i suoi movimenti precisi e praticati.
  • 7. De repente, uma seção de gelo se fraturou sob os pés de David.

  • Improvvisamente, una sezione di ghiaccio si è fratturata sotto i piedi di David.
  • 8. Ele mergulhou para baixo, a corda esticando-se com um solavanco nauseante.

  • Si lanciò verso il basso, la corda si tese di scatto con una scossa nauseante.
  • 9. Joanne se preparou, a força ameaçando tirá-la de sua posição.

  • Joanne si preparò, la forza minacciando di tirarla fuori dalla sua posizione.
  • 10. A corda, enfraquecida pela queda, começou a desfiar-se alarmantemente.

  • La corda, indebolita dalla caduta, cominciò a sfilacciarsi in modo allarmante.
  • 11. David balançava-se precariamente, suspenso entre a vida e a morte.

  • David oscillava precariamente, sospeso tra la vita e la morte.
  • 12. Joanne lutou para manter o controle, seus músculos gritando em protesto.

  • Joanne lottò per mantenere la presa, i suoi muscoli urlavano in segno di protesta.
  • 13. Ela avaliou rapidamente a situação, com a mente correndo em busca de uma solução.

  • Valutò rapidamente la situazione, con la mente che correva alla ricerca di una soluzione.
  • 14. Com uma onda de adrenalina, ela começou a puxar David lentamente para cima.

  • Con un'ondata di adrenalina, cominciò lentamente a tirare David verso l'alto.
  • 15. Centímetro a centímetro agonizante, ela o puxou para mais perto da segurança.

  • Pollice dopo pollice, con angoscia, lo trascinò verso la salvezza.
  • 16. Finalmente, David recuperou o equilíbrio, com o rosto pálido de choque.

  • Finalmente, David riacquistò l'equilibrio, con il volto pallido per lo shock.
  • 17. Juntos, eles se agarraram ao iceberg, humilhados pelo poder da natureza.

  • Insieme, si aggrapparono all'iceberg, umiliati dalla potenza della natura.