Storia in portoghese brasiliano per intermedi
La mente sopra la freccia
La vera battaglia è dentro
L'allenamento di tiro con l'arco all'aperto è uno sport che si basa sull'abilità e sulla concentrazione. Ti eserciterai in un bellissimo ambiente naturale, imparando a tendere l'arco, mirare e scoccare le frecce. Non si tratta solo di muovere i muscoli, ma anche di costruire la forza mentale e rimanere concentrati.
Sentenses in Video:
-
1. O ar da noite estava fresco, carregando o aroma de pinho e terra úmida.
- L'aria notturna era frizzante, portando con sé il profumo di pino e terra umida.
-
2. Um milhão de estrelas brilhavam acima, lançando um brilho tênue e etéreo no campo de tiro com arco.
- Un milione di stelle brillava sopra, proiettando un bagliore tenue ed etereo sul campo di tiro con l'arco.
-
3. Andy ficou em posição, com seu arco como uma extensão de seu braço.
- Andy era in posizione, il suo arco come un'estensione del suo braccio.
-
4. Este foi o Desafio Flecha Noturna, um teste de habilidade e foco sob as condições mais exigentes.
- Questa era la Sfida Freccia Notturna, una prova di abilità e concentrazione nelle condizioni più impegnative.
-
5. Ele puxou a corda para trás, o metal frio um conforto familiar contra as pontas dos dedos.
- Tirò indietro la corda, il metallo freddo un familiare conforto contro la punta delle dita.
-
6. A dúvida se insinuou, sussurrando ansiedades sobre a competição, sobre suas próprias habilidades.
- Il dubbio si insinuò, sussurrando ansie sulla competizione, sulle sue stesse capacità.
-
7. Ele hesitou, a flecha tremendo levemente.
- Esitò, la freccia tremava leggermente.
-
8. Então, ele se lembrou das palavras de seu treinador, ecoando na quietude.
- Poi, si ricordò delle parole del suo allenatore, che risuonavano nel silenzio.
-
9. Esvazie sua mente, Andy.
- Svuota la mente, Andy.
-
10. Concentre-se no alvo, não na mecânica.
- Concentrati sull'obiettivo, non sulla meccanica.
-
11. Ele fechou os olhos por um momento, respirando profundamente, deixando a tensão fluir para fora dele.
- Chiuse gli occhi per un momento, respirando profondamente, lasciando che la tensione fluisse via da lui.
-
12. Ele os abriu, vendo apenas o alvo iluminado à distância.
- Li aprì, vedendo solo il bersaglio illuminato in lontananza.
-
13. O arco parecia mais leve agora, um instrumento de pura intenção.
- L'arco sembrava più leggero ora, uno strumento di pura intenzione.
-
14. Ele soltou a flecha.
- Ha scoccato la freccia.
-
15. Planou pela escuridão, uma sombra fugaz contra o céu estrelado.
- Si librò nell'oscurità, un'ombra fugace contro il cielo stellato.
-
16. Um baque satisfatório anunciou sua chegada, bem no centro.
- Un tonfo soddisfacente annunciò il suo arrivo, proprio al centro.
-
17. Andy sorriu, uma vitória silenciosa contra si mesmo.
- Andy sorrise, una silenziosa vittoria contro se stesso.