autorenew
Play

Conversazioni giapponesi per principianti

Smarrimento del passaporto all'estero

Chi mi ha aiutato e come

Un turista ha avuto un piccolo inconveniente quando ha perso il passaporto in un hotel. Ha chiesto aiuto al personale dell'hotel, che è stato più che felice di aiutarlo.

Sentenses in Video:

  • 1. なんてことだ、パスポートが見つからない!部屋中どこも探したのに。

  • Oh mio Dio, non trovo il mio passaporto! Ho cercato dappertutto nella mia stanza.
  • 2. 奥様、お辛いお気持ちお察しいたします。落ち着いてください。最後にそれをお持ちだったのはいつですか?

  • Capisco il suo dolore, signora. Cerchiamo di restare calmi. Quando è stata l'ultima volta che ricorda di averlo avuto?
  • 3. 昨日チェックインした時は持っていたと思います。その時は絶対に必要でした。でも、それ以降は使っていません。

  • Penso di averlo avuto quando ho fatto il check-in ieri. Ne avevo assolutamente bisogno allora. Ma non l'ho più usato da allora.
  • 4. わかりました。あなたの足跡をたどりましょう。チェックイン後、ホテルの他の場所に行きましたか?レストラン、バー、ロビー?

  • Okay. Ripercorriamo i tuoi passi. Sei andato da qualche altra parte in hotel dopo il check-in? Il ristorante, il bar, la hall?
  • 5. 夕食はレストランで済ませました。クレジットカードで支払ったので、その時はパスポートは必要ありませんでした。

  • Solo il ristorante per la cena. Ho pagato con la mia carta di credito, quindi non avevo bisogno del mio passaporto allora.
  • 6. 承知いたしました。レストランのスタッフに何か見つからなかったか確認してみます。その間、念のため、もう一度お手荷物やポケットの中をよくご確認くださいいただけますか?意外な場所にあることもありますので。

  • Va bene. Verificherò con il personale del ristorante per vedere se hanno trovato qualcosa. Nel frattempo, potrebbe ricontrollare i suoi bagagli e tutte le tasche? A volte si trova nel posto più inaspettato.
  • 7. もう何度もやりました!本当に心配です。明日の朝、フライトがあるんです!

  • L'ho già fatto più volte! Sono davvero preoccupato. Ho un volo domani mattina!
  • 8. 承知いたしました。もし見つからない場合は、地元の警察とあなたの国の大使館に届け出る必要があります。あなたの国の大使館の場所をご存知ですか?

  • Capisco. Se non lo troviamo, dovremo denunciarlo alla polizia locale e all'ambasciata del suo paese. Conosce l'ubicazione dell'ambasciata del suo paese?
  • 9. そう思います。ネットで調べられます。警察に何をすればいいですか?

  • Penso di sì. Posso cercarlo online. Cosa devo fare con la polizia?
  • 10. 彼らはあなたのパスポート紛失届を受理します。この届け出は、大使館から一時的な渡航書類を取得するために不可欠です。警察への連絡をお手伝いし、ホテルの住所を提供できます。

  • Prenderanno una denuncia dello smarrimento del passaporto. Questa denuncia è essenziale per ottenere un documento di viaggio temporaneo dalla tua ambasciata. Posso aiutarti a contattare la polizia e a fornire loro l'indirizzo dell'hotel.
  • 11. はい、どうもありがとうございます!レストランに確認してもらえますか。大使館の住所を調べます。本当に助かります。

  • Okay, grazie mille! Per favore, controlla con il ristorante e io cercherò l'indirizzo dell'ambasciata. Apprezzo molto il tuo aiuto.
  • 12. どういたしまして。できる限りのことはさせていただきます。すぐに見つかることを願っています。レストランのスタッフと話した後、数分で戻ってきます。

  • Prego. Faremo tutto il possibile per aiutarla. Speriamo di trovarlo rapidamente. Tornerò tra qualche minuto dopo aver parlato con il personale del ristorante.