Conversazioni giapponesi per principianti
L'ultimo curry di sempre!
Un'eredità finisce.
Un'ultima ciotola di curry: un bel promemoria che il tempo è fugace, ma i ricordi che creiamo rimangono. È una storia toccante di un'era che volge al termine e dei meravigliosi momenti che troviamo nei cambiamenti della vita.
Sentenses in Video:
-
1. いつものをお願いします。定番のカレーで。
- Il solito, per favore. Curry classico.
-
2. 今日は特別に豚カツをサービスします。
- Oggi cotoletta di maiale extra. Offerta dalla casa.
-
3. いつものように忙しい一週間。ここに来るといつも元気が出るんだ。いい思い出もたくさんあるしね。
- Settimana impegnativa, come sempre. Questo posto mi ha sempre dato forza, sai? E tanti bei ricordi.
-
4. また来週の金曜日に!
- Ci vediamo venerdì prossimo!
-
5. これが最後の丼です。
- Questa è l'ultima ciotola.
-
6. 最後?どういう意味ですか?
- Ultimo? Cosa intendi dire?
-
7. 私は引退します。この店を50年経営して、潮時です。
- Vado in pensione. Dopo aver gestito questo negozio per cinquant'anni, è ora.
-
8. 五十年… このカレー… 私の人生において変わらないものだった。
- Cinquant'anni... Questo curry... è stato una costante nella mia vita.
-
9. その香り、その味…いつも私をシンプルな時代に連れ戻してくれた。
- L'aroma, il sapore... mi riportava sempre a tempi più semplici.
-
10. それを提供できて嬉しいです。それはただ店を経営することだけではありませんでした。
- Sono contento di essere stato in grado di fornirlo. Non si trattava solo di gestire un negozio.
-
11. シェフ、ありがとうございました。すべてに感謝します。当然の引退をお楽しみください。喜びで満たされますように。
- Grazie, Chef. Per tutto. Goditi la tua meritata pensione. Che sia piena di gioia.
-
12. ありがとうございます。あなたの未来も幸せで満たされますように。
- Grazie. E che anche il tuo futuro sia pieno di felicità.