autorenew
Play

Storia spagnola per intermedi

Kayak

Costruire la nostra relazione bracciata dopo bracciata

Il kayak doppio ha un design elegante che permette a due persone di pagaiare insieme in perfetta armonia. È perfetto per coppie o amici che vogliono godersi la vita all'aria aperta insieme.

Sentenses in Video:

  • 1. María y Pedro decidieron aprender a remar en kayak doble.

  • Maria e Pietro decisero di imparare ad andare in kayak doppio.
  • 2. Un kayak tándem es una canoa ligera donde dos remeros se sientan y reman juntos.

  • Un kayak tandem è una canoa leggera dove due vogatori siedono e remano insieme.
  • 3. Esperaban disfrutar del paisaje natural y fortalecer su vínculo a través del trabajo en equipo coordinado.

  • Speravano di godersi il paesaggio naturale e rafforzare il loro legame attraverso un lavoro di squadra coordinato.
  • 4. Mientras estaban sentados en el kayak, Peter estaba en el frente y Mary estaba en la parte de atrás.

  • Mentre erano seduti nel kayak, Peter era davanti e Mary era dietro.
  • 5. Peter comenzó a remar, pero Mary tardó un poco en alcanzarlo.

  • Peter iniziò a remare, ma Mary fu un po' lenta a raggiungerlo.
  • 6. El kayak se tambaleó inestablemente.

  • Il kayak barcollò instabilmente.
  • 7. «¡Necesitamos coordinarnos mejor!» exclamó Peter, ligeramente frustrado.

  • «Dobbiamo coordinarci meglio!» esclamò Peter, leggermente frustrato.
  • 8. María respondió: "¡Lo estoy intentando! ¡Es más difícil de lo que parece!"

  • Maria rispose: "Ci sto provando! È più difficile di quanto sembri!"
  • 9. Respiraron hondo y decidieron concentrarse en sincronizar sus brazadas.

  • Fecero un respiro profondo e decisero di concentrarsi sulla sincronizzazione delle loro bracciate.
  • 10. Peter gritó un ritmo: "¡Uno, dos, rema! ¡Uno, dos, rema!"

  • Peter scandì un ritmo: "Uno, due, pagaia! Uno, due, pagaia!"
  • 11. Gradualmente, encontraron su ritmo.

  • Gradualmente, hanno trovato il loro ritmo.
  • 12. El kayak se deslizó suavemente sobre el agua.

  • Il kayak scivolò dolcemente sull'acqua.
  • 13. Remaron pasando exuberantes árboles verdes y agua azul brillante.

  • Hanno remato oltrepassando rigogliosi alberi verdi e acqua blu scintillante.
  • 14. Se señalaron mutuamente aves y otra fauna.

  • Si sono indicati a vicenda uccelli e altri animali selvatici.
  • 15. A medida que continuaban, se dieron cuenta de que el kayak en tándem no se trataba solo de remar; se trataba de comunicación y confianza.

  • Mentre continuavano, si resero conto che il kayak in tandem non riguardava solo la pagaiata; riguardava la comunicazione e la fiducia.
  • 16. Si una persona no estuviera haciendo su parte, todo el barco sufriría.

  • Se una persona non si impegnasse a fondo, l'intera barca ne soffrirebbe.
  • 17. Al final del día, Mary y Peter remaban en perfecta armonía.

  • Alla fine della giornata, Mary e Peter stavano remando in perfetta armonia.
  • 18. No solo habían aprendido una nueva habilidad, sino que también habían profundizado su conexión mutua.

  • Non solo avevano imparato una nuova abilità, ma avevano anche approfondito il loro legame reciproco.
  • 19. Ambos estuvieron de acuerdo en que el kayak en tándem era una manera maravillosa de disfrutar la naturaleza y construir una relación más fuerte.

  • Erano entrambi d'accordo che il kayak in tandem fosse un modo meraviglioso per godersi la natura e costruire una relazione più forte.